作者king5014 (我不是嘴砲)
看板Wrong_spell
標題Re: [用字] 時時刻刻 vs 無時無刻
時間Fri Sep 7 17:37:53 2007
※ 引述《king5014 (我不是嘴砲)》之銘言:
: 看了其他版上很多人的推文
: 有點看不下去了XD
: 時時刻刻都...= 隨時
: 無時無刻都不... = 時時刻刻
: 例如
: 我時時刻刻都想著你
: =
: 我無時無刻都不想著你
: 這個用法有點像英文的雙重否定
: 可是很多人卻直接用無時無刻來取代時時刻刻
: 例如
: 我無時無刻都想著你
: 我覺得這樣很奇怪
: 以上為小弟淺見
: 如有錯誤煩請糾正
教育部國語辭典
【無時無刻】
注音一式 ㄨˊ ㄕˊ ㄨˊ ㄎㄜˋ
注音二式 w sh w k
相似詞
相反詞
解釋 任何時刻。初刻拍案驚奇˙卷六:自是行忘止,食忘餐,卻像掉下了一件甚麼東西
的,無時無刻不在心上。
這是我在教育部辭典查的
很奇怪
他的解釋是"任何時刻"
可是用法是 無時無刻不在心上。
另外我在知識加有看到這麼一篇
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1106101910946
我之所以會提出這個問題
是因為某年指考題有出現"下列用法何者錯誤"
而 我無時無刻都想著你←這個選項是答案
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.56.77
1F:推 pekingopera:我同意這個…… 09/07 23:49
2F:→ purplefish77:該選項已經被學界質疑 萬卷樓有專書提到此點 可參考 09/10 16:52