作者kenalice (蜻蜓繞)
看板Wrong_spell
標題Re: [詩詞] 張籍的節婦吟
時間Tue Mar 6 22:12:21 2007
※ 引述《happyner (再見了)》之銘言:
: 第一個版本
: 君知妾有夫,贈妾雙明珠。
: 感君纏綿意,繫在紅羅襦。
: 妾家高樓連苑起,良人執戟明光里。
: 知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
: 還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
這個對 但"里"應該是是"裡"
"明光"是引用漢武帝所建的"明光宮"
說自己的先生 為朝廷裡的一員(直敘中偷偷警告一下對方)
: 第二個版本
: 君知妾有夫,贈妾雙明珠。
: 感君纏綿意,繫在紅羅襦。
: 妾家高樓連苑起,良人執戟明光裡。
: 知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
: 俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
這句錯 這句是出自李白 <宣州謝脁樓樓餞別校書叔雲>
棄我去者,昨日之日不可留。亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬日月。抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意, 明朝散髮弄扁舟。
--
書寫 每一刻
http://www.wretch.cc/blog/kenalice
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.58.71