作者Iriss (是否魂夢就此相繫)
看板Wrong_spell
標題Re: 請問有關改詩
時間Tue Sep 27 00:57:19 2005
※ 引述《gingkoginkgo (Kunimitsu Tezuka)》之銘言:
: ※ 引述《lujen (123)》之銘言:
: : 請問各位專家,
: : 有沒有哪首詩,是原作不太有名,
: : 但後人改了一兩個字後,反而讓詩家喻戶曉的實例。
: : 或者是某個詩人的佳作,而現在的樣貌非原詩而是已遭後人的改動,
: : 有點類似畫龍點睛的現象。
: 我印象中倒是沒有後人改的...
: 不過因為鍊字讓整首詩意境一轉的...我只記得兩首 囧
: 王安石 泊船瓜洲
: 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
: 春風又綠江南岸,明月何時照我還。
: 賈島 題李凝幽居
: 閑居少鄰並,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
: 過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。
: 有幫助到嗎@_@
補充一下,
第一首詩原作 "春風又過江南岸",過字改為綠字
第二首詩原作 "僧推月下門",這個掙扎很有名,"推敲"一詞就是這個典故。
--
是誰說 人多口雜的地方不寂寞,
形單影隻的往來不快樂?
---張小虹--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.181.252.173
1F:推 lujen:感謝你們的解答,感謝。 09/29 18:29