作者yuhlong (Lucifer)
看板Wrong_spell
標題Re: 旡??
時間Mon Mar 24 20:39:55 2003
※ 引述《yuan117 (趴趴原)》之銘言:
: ※ 引述《yuhlong (Lucifer)》之銘言:
: : 說真的,斷成這樣很奇怪
: : 因為 無咎 本身是一個詞
: : 如果像易程傳斷成 夕惕若,厲,無咎 還可以接受
: : 可是斷成 夕惕若,厲無咎
: 我看的時候就覺得怪怪的
: 因為看到"九四,或躍在淵,無咎"
: 怎麼九三不是斷成"無咎"
: 可是後來在網路上看到也有好多人把九三斷成
: "九三,君子終日乾乾,夕惕若,厲無咎"
: 所以我就想說可能真的是這樣斷吧....
網路上斷的,很多根本就是......... 算了!不罵人
如果真的要找網路上有斷句的電子全文,
中研院翰典和故宮寒泉可以優先考量.
: : 此外,建議您在找本子的時候,
: : 盡量不要用今注今譯這種東西,
: : 說真的,這一類的本子,當然也有好的,但差的居多
: 那麼如果沒有今注今譯的話
: 要去哪兒買呢??
: 商務?還是三民?
: ==
: 真是謝謝了!!!!
什麼意思?? 不大懂..............
你是問說要去那裡買今註今譯嗎???
大體上來講,商務和三民的剛好互補
商務是注得還可以,但翻譯很爛
三民是注很爛,翻譯還可以
然後,台灣古籍的有很多都是大陸的本子,
翻譯上會順一點點.
不過,真的不要用這種本子作"底本",
拿出去會被笑. 如果你是拿來寫較正式的文章.
--
卡漫夢工廠 卡通, 漫畫, 動畫
C_Japan 日本 Σ東洋漫畫超級炫風...
Tsukasa 作家 ◎北條司漫畫討論版
歡迎大家有空來逛逛喔 ^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.189.249