作者DrunkInDream (老實說我真的很煩智障。)
站內WorkinChina
標題[心得] 化妝品成份全標示
時間Fri Jun 11 18:45:10 2010
話說以前在大陸買化妝品,都是個挑戰,
因為沒有全成份標示,我完全不知道我買了什麼,
只有一堆好看的本產品成份純天然,添加玻尿酸膠原蛋白OOXX
↑他們不覺得這很矛盾嗎
好不容易等到今年六月是化妝品全成份標示新制上路的DEAD LINE
我很興奮地衝去屈臣氏
打算裝專業,跟我男朋友說哪隻防曬有環境荷爾蒙,不要用~
只要跟男生說清爽但含環境荷爾蒙的化學性防曬會導致精蟲減少、陰莖短小的後遺症
他們就會乖乖選擇比較悶但是安全的物理性防曬了,科科。。。。。。。
第一罐曼秀雷敦的防曬,咦,沒標示啊。
第二罐蜜妮的防曬,還是沒標示啊。。
第三罐KISS ME的防曬,終於出現成份標示了 \^O^/
結果成份欄居然是一堆对羟基苯甲酸酯、羥苯丙酯這種玩意兒。
靠腰。這除了化學系的誰看得懂啊。
給我paraben或是Octyl Methoxycinnamate我還看得懂咧…
為什麼要把成份標示都弄成中文啦。為什麼為什麼為什麼……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.107.132.124
1F:推 keku:用中文也不能說錯啦 符合IUPAC命名法即可 06/11 18:53
2F:→ qibusini:因為是在中國銷售,如果只標外文我倒覺得可能有問題 06/11 19:17
3F:→ ZHN:用中國規定的INCI表查吧,就知道哩 06/11 20:08
4F:→ DrunkInDream:問題是我出門逛街不會隨身帶對照表啊 這樣估計得自己 06/11 20:52
5F:→ DrunkInDream:作一個了 唉 中文名稱反而難背多了.. 06/11 20:53
6F:推 keku:有機化合物的中英對翻其實不難 起碼台灣的高中化學就有教了 06/12 02:52
7F:推 keku:不過看英文的確沒中文那麼眼花繚亂就是了 06/12 02:57
8F:推 heyam:我每次看到大陸的那些化學式都覺得好像亂碼....另外想問,有 06/12 08:39
9F:→ heyam:女性同胞跟我ㄧ樣有用大陸製保養品的嗎...(大寶快用完了) 06/12 08:40
10F:推 chinyi:我都情願重死自己從台灣扛過來>///<不敢拿我很厚的臉皮實驗 06/12 10:14
11F:→ amorgan:我用過OLAY陸廠產的,沒啥問題 06/12 11:53
12F:→ DrunkInDream:對第一類組的人來說,高中化學只是一場夢啊...(攤手) 06/12 14:06
13F:→ DrunkInDream:我現在是有用千纖草的蘆薈水什麼的,乳液的話自從在學 06/12 14:07
14F:→ DrunkInDream:校裡的店買到極度不可能的價格以後,我都從台灣帶了.. 06/12 14:08
15F:→ DrunkInDream:然後我會在淘寶買歐洲牌子的精油跟面油產品 跟代理買 06/12 14:09
16F:→ DrunkInDream:韓國貨 其實這裡也有人在合購DHC 不過我還是能從台灣 06/12 14:11
17F:→ DrunkInDream:扛就盡量扛吧 除非我能找到可信任的賣家~ 06/12 14:12
18F:推 ju12:另一個是在台灣買的除了品質的保障之外,價格要便宜這邊許多 06/12 21:19