作者reke (當不成孩子王)
看板Wikipedia
標題Re: [請益] 這該何解?
時間Tue Jun 1 02:42:36 2010
※ 引述《yans1230 (盒子)》之銘言:
: 聲明,個人觀感問題,我跟你沒那麼熟,不要用這麼奇怪的稱呼
: 還是說這是維基百科的文化(例如:我的好哥哥)而我不知道?
: 既然有備份的話我也不多說
: 有需要的,這是我之前PO的文 http://ppt.cc/S,NL
這問題看似很複雜,但其實用笨一點方法分析之後應該會比較明朗。
1.「婊子」一詞現在確定至少有三義:
a.外頭的女人:這一義現今已沒人用,無論如何都不可能獨立成條目。
只能附加寫在其他意義的條目或消歧義頁中,
或者完全不出現在維基百科上。
b.妓女:這一義現在可見,可立為條目,但是在「妓女」更普遍的情況下,
不可能成為條目名稱。
c.髒話:大抵上等同於英文 bitch 的用法,可立為條目。
2.綜上所述,「婊子」這一詞重點在 b c 用法爭奪使用權上,那有以下幾種可能:
甲、「婊子」重定向至「妓女」,另立內容為 a + c 的「婊子 (髒話)」條目,
並在「妓女」條目上方以「主題目消歧義」的方式引導使用者去查。
乙、「婊子」內容就是 a + c,並在上方以「主題目消歧義」引導至「妓女」。
丙、「婊子」本身定為消歧義頁,內容分別為連至「妓女」、
連至內容為 b 的「婊子 (髒話)」條目,還有一行解釋 a,無連結。
丁、「婊子」內容定為 b,另立「婊子 (消歧義)」,
連往「婊子」、「妓女」,加上 a 的解釋。
戊、把 a b c 都寫進「婊子」裡,其中 b 的部分以主條目的方式帶過。
3.分析以上五種方案,其中丙、丁二案即有「字典消歧義」之嫌,不妥。
戊案雖然名為三用法都包含,但 a 義只有三行,
另一個會被主條目大大限制篇幅,可預見內容會極嚴重的失衡。
再比較甲、乙二案,雖然「婊子」一語是指妓女或指髒話難以成共識,
但顯然乙案的做法會比甲案稍好,畢竟「婊子」與「妓女」既然不完全等同,
且不等同的部分亦堪獨立成目,乙案做法較可顯示詞條的獨立性。
4.綜上所述,雖然中文的「婊子」並不與「bitch」完全對應,
然而不能對應的部分已有更強大的不同名條目佔去,
因此自會呈現婊子的條目九成皆為 bitch 的內容,
而他義僅佔少少幾行或者消歧義模板的情況。
--
影像、聲音、文字間的操弄
癮‧
部落格 http://rekegiga.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.65.129
1F:推 yans1230:這篇我看得懂,我再慢慢消化,謝謝 06/01 11:07
2F:→ yans1230:謝謝您的條理分析,雖然我說的bitch移動到婊子後的文不對 06/01 16:39
3F:→ yans1230:題還是沒有得到解決,但是還是很感謝您 06/01 16:40
4F:→ reke:不知道你所謂「文不對題」是何意? 06/01 22:35
5F:→ reke:bitch 一語在中文確實很多時候都譯為婊子 所以該條目英文的 06/01 22:36
6F:→ reke:內容本來也就可以稍作調整後譯入「婊子」條目中 06/01 22:38
7F:→ yans1230:謝謝您的意見,待我稍作思考後回覆 06/01 22:44
8F:→ yans1230:感謝reke來水球長談,我已經可以理解了,抱歉驚擾各位 06/01 23:41