WataseYuu 板


LINE

※ 引述《freya0620 (Freya)》之銘言: 原文請恕我吃掉一部分~( ̄▽ ̄#) : 接著一樣是第二集 : 女宿跑去那個老爺爺家救多喜子 有一個對話是說:「咦?你也在?」 : 這個對話應該是虛宿說的,但我懷疑譯者是不是把它當成是女宿說的... : 而原譯應該是:「啊?你說啥?」 這段我印象非常深,因為當時還沒買原版(也不懂日文XD),覺得奇怪卻也無從反駁。 這就是我所提到的,光從對話框的形狀就大概知道那格也是虛宿的台詞。 譯者肯定是把它當成女宿的台詞... 但除了本意就翻錯外,這樣搭配難道譯者不會覺得奇怪嗎?囧||| 那種語氣配那種格子很不搭軋啊! 另外,既然提到這段,同頁的最後一句台詞就不得不提,因為原文很好笑。XD 女宿帶著多喜子逃走時,説敵人快打來了,要虛宿多保重,然後跟他道別。 這時候中文版翻的是:保重,後會有期。 其實原文是:死ななかったら、会おうぜ。(沒死的話我們再見吧!) 原文中那種場面明明很好笑的...就是因為是女宿,所以才會說那種話啊!XD 結果翻成中文...卻很平淡的帶過了... 雖然說過去就過去了,還是忍不住扯出來評論一番... 把一肚子氣都PO出來,真是痛快啊!( ′-`)y-~ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.68.147
1F:推 vic0832:所以原po是這幾年才會日文的喔 不知道現在學還來不來得及! 07/09 23:42
2F:推 freya0620:真的很痛快XDD 其實要吐也吐不完= =||| 07/09 23:47
3F:推 weiisme:整個有笑點...感覺有羽山秋人的FU... 03/21 02:52







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP