作者kobilly (想要固定的所在)
看板WarringState
標題Re: [請益] 秀吉跟島津家會面時 要找翻譯嗎?
時間Tue Jul 26 16:57:48 2022
※ 引述《moslaa (萬變蛾)》之銘言:
: 4. 學習京都話乃戰國大名們自幼的教養,所以見面時有公用語
看過西鄉殿這幕
https://reurl.cc/YXlr0a
59秒公卿說話是標準日本語,
01:44-01:55,02:21-02:24,尤其是03:33-04:03
明治天皇開金口
講話語調就是跟別人不一樣,這就是傳說中的京都腔嗎?
而且電影 燃燒吧 劍
明治天皇老爸 孝明天皇 講話調調也是很難聽出是標準日本語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.95.90 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WarringState/M.1658825872.A.225.html
1F:推 Oswyn: 嚴格來說不是京言葉,而是被稱為"公家言葉/御所言葉"的特殊 07/26 17:32
2F:→ Oswyn: 語言。跟江戸弁有分上下町,京言葉也有公家與町家的差異 07/26 17:34
3F:→ Oswyn: 不過劇中的應該只是公家風,去聽天皇玉音就知道差異 07/26 17:35
※ 編輯: kobilly (114.46.95.90 臺灣), 07/26/2022 18:40:23
4F:→ kobilly: 感謝解說 07/26 20:55