作者Oswyn (Oswyn)
看板WarringState
標題Re: [討論] 戰國的書法
時間Mon Jan 28 21:18:11 2019
: → Oswyn: 信長寫給寧寧的假名信應該也是直筆 01/27 15:16
: 推 PAULDAVID: 那封老闆叫部下要聽老婆的話的信 有保存到今天啊? 01/28 17:30
: 推 Aotearoa: 是信長叫秀吉是禿鼠的那封信嗎? 01/28 17:44
: 推 bluewild: 好奇+1 01/28 18:22
: → bluewild: 應該是有保留才會一直被寫進通說~是嗎?@@ 01/28 18:23
https://www.tokugawa-art-museum.jp/en/exhibits/planned/2016/0714/post-12/
織田信長書状 おね宛
個人蔵
名古屋・徳川美術館
https://imgur.com/ZUQja6E
https://pbs.twimg.com/media/ComNlCtUIAApPRZ.jpg
「はげねずみ(=秀吉のこと)」
一般認為是信長自筆的可能性很高,不過也有認為是右筆所寫的就是了。
蓋了「
天下布武」的印,署名「のふ」
譯文有滿多不同版本的
http://shmz1975.cocolog-nifty.com/blog/2014/08/post-77ad.html
http://takurou.co-site.jp/zakkityou/tegami/nobunaga.htm
https://blog.goo.ne.jp/booter/e/0cbb475989abd67be9b0348f2656d032
--
人間五十年、化天のうちを比ぶれば、夢幻の如くなり
^,,,^ 一度生を享け、滅せぬもののあるべきか
(ミ‵ω′)\m/ NOBUMETAL
DEATH!!(乂
'ω')
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.194.162
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WarringState/M.1548681498.A.E1B.html
1F:推 Chiehx: Wow 01/28 21:32
2F:推 yung80111: 這是什麼咒語 01/29 00:18
3F:推 blakespring: 這要辨別字好煩 01/29 01:20
4F:推 lu3yao: 收信者要看得懂比較厲害 01/29 09:40
5F:推 lkk0752: 這字比行書還厲害全連成一條線,信長確定平民出身的羽柴 01/29 09:58
6F:→ lkk0752: 家看得懂嗎 還是說也是請人代讀的 01/29 09:58
行的、秀吉自己寫給寧寧的家書更亂的說XD
http://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/397892
https://imgur.com/k3NyXwQ
武家女眷多半能讀寫使用「仮名遣い」
7F:→ tarutaru: 看到第一個印象是WTF 01/29 13:34
8F:→ PAULDAVID: 猴子甚麼都要學信長 包刮潦草 01/29 13:55
11F:推 TheoEpstein: 禿鼠XD 01/30 09:26
12F:推 PAULDAVID: 今川家那個假名目錄 之所以特意說假名 是因為分國法用 01/30 14:11
13F:→ PAULDAVID: 假名公開 就能確保較低階的國人商人甚至自耕農都看懂? 01/30 14:11
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/imagawa.html
今川仮名目録(明治大学:明治大学博物館)
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/image/imagawa_l.jpg
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/image/imagawa_r.jpg
由名稱來看有可能吧。但現存的抄本也不是全是假名,常用字也是有用漢字。
但假名佔的成分算高了。
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/goseibai.html
御成敗式目(明治大学:明治大学博物館)
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/image/goseibai_l.jpg
http://www.meiji.ac.jp/museum/guidance/shinsei/image/goseibai_r.jpg
這個就MAN多了,寫的真工整XD
14F:推 Aotearoa: 使用假名這部分,以前有人說今川假名目錄是壽桂尼制定的 01/30 21:46
15F:→ Aotearoa: 理由是當時女性都使用假名 01/30 21:46
16F:→ Aotearoa: 但明治大學的清水克行教授對此說法持否定態度 01/30 21:47
17F:→ Aotearoa: 其他大名的分國法,如結城政勝寫的「結城氏新法度」 01/30 21:49
18F:→ Aotearoa: 伊達稙宗寫的「塵芥集」等,也都出現大量假名 01/30 21:50
19F:→ Aotearoa: 當時的男性大名當主,能自在地使用漢文的也不多 01/30 21:50
20F:→ Aotearoa: 結城政勝、伊達稙宗,就是無法自由自在地使用漢文的大名 01/30 21:51
21F:→ Aotearoa: 他們親筆寫的分國法,才會出現大量假名 01/30 21:51
漢文需要學問不錯才能掌握,所以中世進入戰亂一般武家多半也沒空去勉強。
足利尊氏漢文就不錯,前幾代室町幕府將軍都還能工整的寫整篇漢文。
後來就進入【くずし字】也就是崩字(草書)跟變體假名的時代了。其實上面
這種【仮名】文書嚴格來說並不是全都是用假名書寫。而是日式草書漢字+變
體假名+合略假名等,以各種變、異、略、簡字體所組成。
22F:推 Marchosias: 普丁那個只是要試試看原子筆有沒有水而已 01/31 00:11
23F:推 rockyao: 之前看國寶展的藤原道長的御堂關白記 他的漢文也寫不差 01/31 00:59
24F:推 JOGIBA: 秀吉:主公,請問您寫的是...? 信長:紅霉素軟膏呀! 01/31 09:10
25F:推 ocean11: 不要把信長當醫生呀XD 01/31 18:12
26F:推 kojiro: 專治不要命嗎?? 01/31 22:19
27F:→ wcc960: 藤原道長那個時代的那個位子漢文不好應該當不上去 :P 02/01 00:24
28F:推 iwinlottery: 普丁那個是暗號吧 別騙我 02/06 15:49
那個當然是異世界文字啊
※ 編輯: Oswyn (1.169.206.206), 02/06/2019 19:44:52
29F:推 iwinlottery: 查了好像是俄羅斯醫生筆記 02/08 08:17
30F:推 ioylye: 感覺像是過幾年我侄子上幼稚園會畫出來的東西…看不懂啊ot 02/15 15:17