WarCraft 板


LINE

含圖片網頁版:http://tw.gg-game.com/forum/read.php?tid=48891 備用網址:http://vinxux.spaces.live.com/ 關於漢化,我來簡略說明一下好了。 漢化主要是翻譯字串文件(war3map.wts)及觸發文件(war3map.j) 字串文件(war3map.wts):技能名稱、技能說明、單位名稱、說明等等 觸發文件(war3map.j):遊戲中彈出的文字。 例如寶石TD的"XXX被你選擇作為本回合留下的寶石。" ======================================================== 首先,解出地圖中的字串文件(war3map.wts)及觸發文件(war3map.j) 我是使用MPQWorkShop來解出檔案。 http://www.badongo.com/cn/file/2926284 ======================================================== 打開WorkShop後,點擊打開檔案按鈕。選擇你要漢化的檔案 ======================================================== 之後會出現你要用那種ListFile,這邊選[Warcraft III TFT.txt], 然後點[Use Selected listfile] ======================================================== 點擊War3map.wts然後按F3(或是點右鍵後選擇Extract) 之後再選擇你要解到那個資料夾。而War3map.j也是用同樣的方式解出來。 另外,有些地圖的j檔案是在scripts下面 ======================================================== 解出後,wts檔案可以用記事本(Notepad)或任何純文字編輯程式來編輯, 翻譯時,只要修改大括弧{}中的文字即可。 * ========舉例來說======= * STRING 41 * // Abilities: A000 (Sapphire Abilities), Tip (Tooltip - Normal) * { * |cff33ff33Sapphire Abilities|r * } * =========翻譯後======== * STRING 41 * // Abilities: A000 (Sapphire Abilities), Tip (Tooltip - Normal) * { * |cff33ff33藍寶石特殊能力|r * } ======================================================== wts翻譯完成後,接下來就是翻譯J檔案了。一般J檔案都比較大, 推薦使用UltraEdit或Word來翻譯,本例用Word來示範: 第一次打開時,請先另存新檔,並將編碼調成UTF-8 ======================================================== 之後,按Ctrl+F搜尋"DisplayText",你要翻譯的是""內的文字。 * ======舉例====== * DisplayTextToForce( bj_FORCE_PLAYER[0], ( "|cff66ffff" + ( GetUnitName * (GetSpellAbilityUnit()) +" has been chosen as your gem this round.|r"))) * =====翻譯後===== * DisplayTextToForce( bj_FORCE_PLAYER[0], ( "|cff66ffff" + ( GetUnitName * (GetSpellAbilityUnit()) + " 被你選擇作為本回合留下的寶石。|r" ) ) ) ======================================================== 另外,有時遇到的是"TRIGSTR_XXXXX",那就是說你要翻譯的文字在wts中已被翻譯好了。 * ======舉例====== * DisplayTextToForce( GetPlayersAll(), "TRIGSTR_1184" ) 接下來搜尋QuestMessage,一樣翻譯""內的文字。 ======================================================== 都翻譯完就即可存檔了。ps.上面的方法慢,但是不會遺漏。另一種方法是, 你已經知道要翻譯的文字是什麼,直接搜尋該文字然後翻譯即可。 ======================================================== 要記得你在翻譯J文件時,有翻譯的句子最好另存一個文件檔作備份, 當改版時就可以從這份文件的文字中尋找及取代,不用再一個個搜尋了。 * ====寶石TD部份載取====== * " has been chosen as your gem this round.|r" * " 被你選擇作為本回合留下的寶石。|r" * -- * has been created!! * 成功地被建立了!! * -- * you are able to create a special unit. select yourXXXXXand click * the combine special button. * 特殊寶石組合條件達成!!選擇你剛剛建立的XXXXX然後點擊按鈕「特殊組合」。 * -- * xxx has been created with xxx kills saved from it's combined gems. * xxx 建立時,從所需要的組合寶石中獲得 xxx 點殺敵數。 ======================================================== 特別注意的是,當你使用全文取代時請特別小心,有時單詞過於簡單時容易 將重要程式碼給取代掉,使得在讀取地圖時造成錯誤或當機。 例如:我在將[damage.]取代為[傷害!]時 * ====舉例來說===== * call AddSpecialEffectLocBJ( GetUnitLoc(GetAttackedUnitBJ()), "Abilities * \\Spells\\Other\\CrushingWave\\CrushingWaveDamage.mdl" ) * =====取代後===== * call AddSpecialEffectLocBJ( GetUnitLoc(GetAttackedUnitBJ()), "Abilities * \\Spells\\Other\\CrushingWave\\CrushingWave傷害!mdl" ) 其中的damage.會變成傷害!而在讀取地圖時造成檔案讀取錯誤。 ======================================================== 當wts檔案及J檔案翻譯完成後,再使用MPQWorkShop來將這兩個檔案拖曳回原來位置。 如果有取代成功的話,檔案後面的Z--會變成C-- ======================================================== 此時,漢化工作可以算說是完成了,這個圖到些可以使用了。不過,你會發現,圖變大了。 這是因為沒有釋放空間,下面就來說明怎麼釋放空間。先下載MPQMaster http://www.badongo.com/cn/file/2926301 ======================================================== 打開你剛剛漢化好的地圖,同樣選擇[Warcraft III TFT.txt] 然後選擇Operation→Compact(Flush) 完成後關閉檔案,到這邊你就可以開始測試你的漢化地圖了,沒問題就可以發佈了。 ======================================================== 另外,MPQMaster也可以作Workshop的檔案解出及匯入,但是因為我用MPQMaster 匯入檔案會當機,所以才改用WorkShop來作檔案匯入的工作。如果你用Master匯入 沒問題的話倒是可以不用WorkShop。 ======================================================== 還有一點要注意的是,有些地圖,會有(attributes)這個檔,在匯入檔案後, 請將此檔刪除。不然讀取地圖時會出現war3map.wts或war3map.j錯誤。 最後,有時WorkShop無法打開文件是因為加密程式破壞了 MPQ 文件頭大小信息 魔獸爭霸III的地圖就像一個Zip文件。 首先是一個 512 字節大小的地圖文件頭, 它記錄了一些信息。然後附帶一個MPQ 檔案,這個MPQ 檔案中包含了一個地圖所需的 全部文件。MPQ 文件的前4個字節是一個標識符。它可以被識別為[MPQ.]。接下來的4 個字節是文件頭大小,通常是16進制 hex 0x20 00 00 00的形式。 有些加密者將 0x20 00 00 00 改成一個隨機數值,例如hex 0xF6 6E BA 76這個樣子。 目前多數 MPQ 程序因為大小錯誤而無法打開這樣的 MPQ 檔案。 而 Warcraft3 似乎忽略了這種錯誤的文件頭大小,所以這些地圖仍可以在魔獸中運行。 這種加密只要把數值改回 0x20 00 00 00就可以輕易破解掉。 至於修改軟體,推薦使用UltraEdit32 * 主程式:http://www.badongo.com/cn/file/2926230 * 漢化+序號:http://www.badongo.com/cn/file/2926259 ================================================== 另外,有些圖的wts檔不完整,其字串包含在其它檔案中: war3map.w3u 部隊、建築、單位 war3map.w3t 物品 war3map.w3a 技能 war3map.w3h 魔法特效、光環、buff war3map.w3q 升級 視你需要漢化的部份,將上列的檔案用Workshop或MPQmaster解出來 接著將解出來的檔案匯入WE中,怎麼匯?這邊以w3u為例: 將w3u檔解出來後,打開WE,點選部隊分頁。 點選檔案→匯入部隊設定.. 完成之後照上列步驟將賸餘檔案一一匯入。(先點分頁,再點匯入。) war3map.w3t(物品分頁)、war3map.w3a(能力分頁)、 war3map.w3h(強化法術效果)、war3map.w3q(昇級) 回到世界編輯器,點選檔案→匯出字串 打開剛剛匯出的字串檔,開始艱苦地漢化{}中的文字。 ==================================================================== 漢化完成後存檔,回到世界編輯器,點選檔案→匯入字串,將剛剛漢化完的字串匯入 匯入完成後,回到物件編輯器,點選檔案→匯出部隊設定 之後照上列步驟將war3map.w3u(部隊)、war3map.w3t(物品)、war3map.w3a(能力)、 war3map.w3h(強化法術效果)、war3map.w3q(昇級)一一匯出。 最後再把上列匯出完成的檔案用WorkShop或MPQMaster放回原地圖檔,即完成漢化工作。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.92.170
1F:推 luke72:推~ 05/02 20:37
2F:推 Sunrise2516:推na 05/02 20:43
3F:推 aoiaoi:推好文 05/02 20:47
4F:推 SvcChaos:推薦這篇文章 05/02 20:47
5F:推 blackjack0s:推,不過這就是... 05/02 20:53
6F:推 Lushou:我也只能推專業 05/02 21:04
7F:推 gonzdevour:嗯,這就是... 05/02 21:21
8F:推 Hatena:這一定要收的啊 希望不會沒收導致黑洞吃掉文章 推推 05/02 21:41
9F:推 Cycylno:推~ 05/02 21:58
10F:推 Jamesbang:推~ 05/02 22:54
11F:推 arousalC:看不懂也要推~ 05/02 23:21
12F:推 selient: 看不懂也要推~ 05/03 01:02
13F:推 golos:前面文檔的部份可以直接簡轉繁就好了 05/03 01:15
14F:→ golos:麻煩的是後面用WE的部份.. 一個一個改很累又沒效率 唉 05/03 01:16
15F:推 vinxu:汗,你沒仔細看咩?後面是用WE統一匯出WTS字串再中文化 05/03 03:20
16F:→ vinxu:沒有必要一個個改,如果你要虐自己的話我是沒意見啦=.= 05/03 03:21
編輯:小小修改說明不清的地方 ※ 編輯: vinxu 來自: 59.127.92.170 (05/03 05:21)
17F:推 fakir:專業 05/03 10:31
18F:推 whotear:推~ 05/03 12:19
19F:推 vinxu:新增在地圖列表名稱的中文化,詳見網頁,純文字說不清楚 05/03 19:10
編輯:補上新網址 ※ 編輯: vinxu 來自: 59.127.92.170 (03/09 18:38)







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP