作者elizas1201 (Eliza)
看板WOW
標題[閒聊] NightSong 歌詞
時間Thu Dec 16 12:27:04 2010
每當一首歌出來, 都會想知道是在唱什麼.
這次原聲帶中這首頗受人喜愛的歌,
當然要 google 一下
首先要聲明, 在原作曲者出面說明之前
一切都是猜測, 不能說是不是真正的歌詞.
-----------------------------------------
這是今天用 google 找到的
https://www.youtube.com/watch?v=Z9iqUVY15VI
這歌詞是有人在影片中的回文寫的, 其正確性不知.
提供給有興趣的人參考和研究看看.
0:15-1:20 Zin-Azshari Quel'dorei Nordrassil Elune Adore Elune Adore
1:47-2:10 Nordrassil Elune Zin-Azshari Zin-Azshari
by FreedomFighter08
若有人 google 到其它版本的歌詞
歡迎站內信討論
--
- 魔戒 online : Elendilmir
- 魔 獸 世 界 : 暴風祭壇(PVE/聯盟), Proudmoore(PVE/聯盟)
- 久石讓樂迷會 :
http://www.joehisaishi.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.40.167
1F:推 wildbloodcat:Glory the Azshara highbound, Elune be with 12/16 12:49
2F:→ wildbloodcat:Nordrassil (the crown of world/world tree) 12/16 12:50
3F:→ wildbloodcat:Elune be with (Nordrassil) 12/16 12:51
4F:→ wildbloodcat:World Crown of Elune, glory Azhsarian*2 12/16 12:52
5F:→ wildbloodcat:My Dalassian is not so good, that the best i can 12/16 12:53
6F:→ wildbloodcat:do, i still working so no choise but using 12/16 12:53
7F:→ wildbloodcat:English... orz 12/16 12:54
@_@ 所以這是夜精靈的語言嘍?
因為我只看懂 Elune XDDD
(Elune = 月神伊露恩)
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 12:59)
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 12:59)
8F:推 wildbloodcat:yeah, NE's language. 12/16 13:03
9F:推 Nashooko:已收入音樂內的遊戲音樂區。 12/16 13:06
我試著翻, 因為英文爛+對wow歷史人文不熟.
有翻錯或名稱錯誤, 請指正. 謝謝.
(以下感謝 wildbloodcat 查夜精靈字典後更正)
榮耀的艾薩拉高貴之子; 天堂之冠啊, 伊露恩與汝同在, 伊露恩與汝同在
伊露恩的天堂之冠, 艾薩拉的榮耀, 艾薩拉的榮耀
ps.
我猜 wildbloodcat 是要打 highborne 但打成 highbound?
另外 Azhsarian 是否是指艾薩拉子民?
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 13:12)
10F:推 wildbloodcat:yeah, sorry for bad spelling lol 12/16 13:13
不會啦, 能看出是夜精語很強了
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 13:14)
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 13:15)
11F:→ wildbloodcat:榮耀高等精靈艾薩拉 > 榮耀艾薩拉的高等精靈 12/16 13:16
12F:→ wildbloodcat:lucky i still can copy&paste XD 12/16 13:16
XD 謝謝
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 13:17)
13F:→ wildbloodcat:伊露恩與(諾達希爾) > 伊露恩與之同在 12/16 13:18
14F:→ wildbloodcat:thats all, thank you for translate 12/16 13:19
不會啦, 感謝!!
※ 編輯: elizas1201 來自: 123.204.40.167 (12/16 13:20)
15F:推 domotorei:每次去海山聽到這音樂都會起雞皮疙瘩...超好聽! 12/16 14:49
16F:→ salami:推推推 12/16 15:49
17F:→ salami:可以建議一下m :D? 12/16 15:49
18F:推 LadyFW:超喜歡這首!!! 非常感謝您每次都會解析好聽的音樂>///< 12/16 16:00
19F:推 LadyFW:也感謝下面幾位幫忙翻譯XD 終於能懂了~~ 12/16 16:03
※ 編輯: elizas1201 來自: 118.233.48.158 (12/18 14:50)
※ 編輯: elizas1201 來自: 118.233.48.158 (12/18 14:55)