作者Kevic (我沒慾望?嗯 除了你 是的)
看板W-Philosophy
標題Re: 問題
時間Mon Jan 12 14:26:39 2004
※ 引述《brada (brada)》之銘言:
: ※ 引述《pzs (-________-")》之銘言:
: : 左岸文化最近出了一本「黑格爾」
: : 是政大哲學系教授蔡美麗教授寫的
: : 寫得很清楚易懂
: : 我覺得應該蠻適合入門的人看
: : ps.我也是入門的 .....
: 我因為修了德國觀念論而開始接觸黑格爾,這本書我也有看
: 然而老實說我並不覺得這本書好懂,當然這是主觀的面向
: 這本書最大的問題是,作者其實不是熟讀黑格爾著作後試圖用中文去解釋德文觀念
: 而是轉述或解釋另一位學者(泰勒)對黑格爾的看法,也就是說
: 我們看到的是三手資料,黑格爾的著作向來以難讀難懂著稱,
: 語意的變換是不是會因為這德翻英、英翻中的連結而失去原先的本意,這實在是一大問題
: 當然市面上的黑格爾相關著作普遍都有這個問題
喔 多謝
那你能推薦我幾本嗎
我不在乎好不好懂
反正書又不是只能看一遍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.11.107