作者plauge (當台北天龍人惹到你了嗎?)
看板Vtuber
標題[閒聊] 不喜歡看到在標題/封面圖加油添醋的烤肉
時間Sun Jun 6 17:01:39 2021
https://i.imgur.com/IUtG81p.jpg
例如像這個,我相信WTM在原片中絕對沒有說出"妳做這是什麼鬼路?"之類的話。無論是台
灣人還是日本人,相信對於那種殺人式標題的報章雜誌報導應該都很反胃吧?所以我更不
懂為什麼當你自己實際下去做烤肉MAN或切片師時,也開始用這種殺人式標題。
更何況連當事人本人的Vtuber們都開始呼籲說不要這麼做了的時候:
https://www.youtube.com/watch?v=ViBHyZU-R8s
https://www.youtube.com/watch?v=NY05YLaAXUA
或許有人會說看原片最穩,但即使是具備語文能力的人,在時間不多的情況下,也會透過
各種烤肉和切片去篩選出自己有興趣的節目來追。
我不知道這裡有沒有肉MAN或是切片師在,這些人願意花時間下去烤下去切下去推廣,當
然都值得感謝,但當V自己都在直播中呼籲"請不要這麼做了,會對我們造成困擾"的時候
,你就不應該再這麼做,不然就只是個厄介而已了不是嗎?
我雖然人微言輕,但希望能夠有更多粉絲也能夠一起對這種在標題/封面圖加油添醋的烤
肉或切片做出反抗。最簡單的作法是在評論區留言以及按下倒讚。
謝謝您的閱讀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.121.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Vtuber/M.1622970104.A.766.html
1F:推 suiminkusuri: 還有一些字幕加靠北啊幹X之類的 真的水準很低== 06/06 17:28
2F:推 qwe19272375: 搶出片、殺人標題、出道 還有什麼事是這些人不做的:) 06/06 17:38
3F:推 WhiteAppleK: 其實在看烤肉時,就已經可以看做是別的作品了,畢竟 06/06 17:56
4F:→ WhiteAppleK: 在翻譯時多多少少都會有自己的想法,甚至有時候有些 06/06 17:56
5F:→ WhiteAppleK: 東西就是很難去表達出來,很原本V想表達的不見得一 06/06 17:56
6F:→ WhiteAppleK: 樣 06/06 17:56
7F:→ WhiteAppleK: 不過也真的不能否認,因為烤肉man的幫助,使很多人 06/06 17:56
8F:→ WhiteAppleK: 更容易接觸這一塊 06/06 17:56
9F:推 WhiteAppleK: 早期的烤肉很多都是用愛當柴燒,但今天當一群人在搶 06/06 17:58
10F:→ WhiteAppleK: 時,吸睛、聳動、誇示的標題就變成必然了,許多媒體 06/06 17:58
11F:→ WhiteAppleK: 就是這樣= = 06/06 17:58
12F:推 willkill: 這情況很久了 對此滿悲觀 06/06 17:59
13F:推 Priestress: 人紅是非多啊 只能靠自律 06/06 18:23
14F:噓 roywow: 不爽自己看熟肉== 意見一堆 06/06 18:28
15F:→ roywow: *去看生肉 06/06 18:28
你可能沒看清楚。
就算有吃生肉能力的人也常常透過烤肉和切片去篩選出自己有興趣的片
烤肉MAN和切片師不只是服務不諳日語的人,也不是說你放了個大絕要人去看生肉就沒事的
16F:推 jeff666: 沒什麼好悲觀的 就跟媒體一樣 多了就會有這種情況發生 06/06 18:57
17F:→ jeff666: 可以自己啃生肉最好 不然就是要慎選頻道 06/06 18:57
18F:推 combokang: 因為能有效能吸引點閱。觀眾能做的就是下次不要再看這 06/06 19:07
19F:→ combokang: 個人的片,不然就是留言宣導一下 06/06 19:07
20F:→ tomsonchiou: 我之前也有注意到在看的頻道出現這樣就退訂閱了 06/06 19:23
21F:→ tomsonchiou: 幸好現在翻譯頻道那麼多 不看那台還有別台 06/06 19:24
※ 編輯: plauge (114.24.121.31 臺灣), 06/06/2021 19:34:19
22F:推 kerycheng: 有些烤整箱的為了觀看率在標題或翻譯裡面偷加料,想辦 06/07 02:08
23F:→ kerycheng: 法創造話題性 06/07 02:08
24F:→ kerycheng: 之前才看到有個烤446的在介紹地圖的時候,明明就是說平 06/07 02:09
25F:→ kerycheng: 平的地方,硬翻成露西婭 06/07 02:09
26F:→ kerycheng: 早期看到的那些翻譯頻道有時候一個禮拜才一部熟肉,現 06/07 02:11
27F:→ kerycheng: 在看到的那些都是直播後馬上烤出來然後下一些很聳動標 06/07 02:11
28F:→ kerycheng: 題來增加觀看率 06/07 02:11
29F:→ lunhsuan: 所以基本上都看原片了 06/07 12:15
30F:→ oppaidragon: 最可悲的是有些人會把看烤肉當理所當然跟人大聲 06/07 20:31
31F:推 wing200e: 難怪有時會覺得怎麼找不到封面的點 就是添料的關係 06/08 11:53