作者kimichen (kimi)
看板Volunteer
標題Re: 有口譯志工嗎?
時間Sun Jan 28 19:23:02 2007
※ 引述《kimichen (kimi)》之銘言:
: 好像很少看到口譯方面的志工。
感謝大家的推文。
大家可能誤解口譯一定要同步口譯,而且口譯員一定對翻譯的領域很熟。
如果是如此,那當然是收高額費用。問題是對一個新手來說,他可能只能
作逐步口譯,而也可能對口譯的領域沒那麼熟。那麼當一下志工也算是雙贏
我是有澳洲的口譯員執照,理論上(依澳洲法令)我可上法庭/醫院口譯
,實際上場搞不好會被律師和醫師吐槽到死。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.104.45
※ 編輯: kimichen 來自: 220.133.104.45 (01/28 19:23)