作者mapledoll (紅豆娃娃)
看板Volunteer
標題[心得] English service
時間Tue Dec 12 22:59:13 2006
遊客裡面有著形形色色的人
當然呀
除了一些中文為母語的遊客
有時候還會常常的有一些外國遊客
一個很有趣的小統計
從開始在動物園當志工到現在
外國人和台灣人詢問的比例幾乎接近 3:7
雖然統計量不多
但是不要小看30%喔...
雖然動物園裡面遊客群不外乎親子.情侶.學生.老一輩的"大"大朋友
外國人的比例相對的少的多多
但是由交叉比例來說
30%的詢問人數的確有些驚人
"Excuse me..."
一聽到這一個慣用片語就有了開始要以英文服務的心理準備
如果不要問太難的.專有的(名詞.動物名) 還可以招架的住
遇到了要向遊客說明注意事項時
也要記得對外國遊客作最簡單的說明...
記得以前老師說過
外國人主動開口問的時候
不要太緊張...
因為他也要想辦法問你聽的懂的...而且問問題也需要很大的勇氣
所以你只要盡到達意的層面
不一定要說的一口流利的片語或道地英語...
自己的英文程度還可以做到口語溝通...
不過上一次的口譯讓我覺得有一點疑惑
"上車時請注意頭部喔"
邊比手畫腳的說了這一句話
看見等車的地方有外國人
就走了過去
"Welcome to visit~~ Be care for your head when you want to get on the train"
用字很簡單...train這一個字的用法是因為遊園車是以火車作為設計
說完以後...他向我說了一聲 "Thank you"...
或許我看見了他瞬間楞住的感覺
我事後想一想我是不是說的太長了^^ll
又有一次
一對夫妻 <---是夫妻吧
問了我一個問題 "Where is the koala?"
我當時不加思索的回答 "Australia"
後來他們正要拿著簡介問我的時候
我才意識到說他們是問我無尾熊館的位置
很尷尬的跟他們說完以後...
外國先生就說了 "Thanks...that is my hometown."
"喔...原來是澳洲人呀" (心裡默默的說)
下一次如果再有人問我同樣的問題的話
或許真的要好好的觀察別人問的是棲息地位置還是設施位置了^^
小記:英文不一定要特好...但是要知道自己的回答是不是能讓遊客了解
遇見外國人...對志工而言是一種學習也是值勤上的調劑~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.243.177
1F:推 Aves:推 Australia XD 12/12 23:09
2F:→ charmer153:推 12/12 23:18
3F:推 weitzern:XD 可以PO笨版了.. 12/13 01:52
4F:推 wennythepooh:Australia XD 12/13 11:16
5F:推 sausalito:Australia XD...外國先生:囧 12/13 18:40
6F:推 mokotsu:推Australia XD 遊客先生應該也覺得很好笑吧~ 12/13 23:31
7F:推 esjanl: Australia XD 囧 12/15 11:55
8F:推 kathyyu: Australia XD 12/25 01:53
9F:推 lassie:建議說 please watch your head :) 01/07 00:56
10F:推 mapledoll:對耶...簡單又明瞭的建議^^ 01/19 00:18