作者coreytsai (海綿寶寶)
看板Vietnam
標題Re: [問題] 請問有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎?
時間Tue Mar 8 23:08:28 2011
※ 引述《avrw (Need an intimate)》之銘言:
: 我已經有用google 和 Vdic先各翻譯了一下
: 發現完全不知所云,只好來這裡看看有沒有人懂越南文的
: 內容如下:
: Hi moi lan ban nhan tin cho minh la minh dieu tra loi tin nhan cho nban
: do.nhug goi tin nhan k duoc. may minh k co ch c nang do! minh buon qua ban
: oi? bay jo minh k biet tam su cug ai nua!
: 謝謝
嗨!每次你傳簡訊給我,我都會回簡訊給你。但是沒辦法傳送簡訊,
我的電話沒有簡訊功能!我好悶啊,你知道嗎?現在我不知道要和誰談心了!
越南文的簡訊簡寫往往有許多版本,隨當事人喜好,查字典查不到,
必須要認識那個字,才比較容易知道簡寫字的意義。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.160.44
1F:推 jefflin921:這邊搞個翻譯區,應該會很熱門XD 03/08 23:27
2F:推 avrw:感謝翻譯!他為何傳簡訊說"沒辦法傳送簡訊,電話沒有簡訊功能"? 03/09 00:20
3F:推 avrw:不知越南會用MSN或FACEBOOK嗎?她25歲住河內,我問過她沒回答我 03/09 00:55
4F:推 ai5767cs:電話沒有簡訊功能= = 03/09 11:27
5F:推 icanbe:越南用yahoo messanger多 臉書會用但很麻煩 03/12 01:35