作者flyusa1984 (海潮之聲)
看板Video
標題[問題] 韓版藍光字幕問題
時間Wed May 22 21:10:00 2019
想請問版上各位前輩
如果韓版藍光字幕有寫CHINESE
是繁中還是簡中?
繁中會跟台灣翻譯一樣嗎?
因為最近看到幸福綠皮書有出
https://tinyurl.com/y34upqkt
但是字幕只寫CHINESE
怕買回來看不懂或看得很難過XD
所以想問一下前輩們
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.19.29
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Video/M.1558530603.A.3E6.html
1F:推 carinaliu: 可以上blu-ray.com查,剛查了一下看起來是繁中 05/22 23:56
2F:推 system303179: Blu-ray.com是不是有些不太準?查羅根UHD美版寫有 05/23 00:07
3F:→ system303179: 中文,但實際上好像沒有 05/23 00:07
4F:推 minga0102: 上面寫的不太準 05/23 00:34
5F:推 kaodio: 我有一片韓版殼寫chinese是繁中 其實簡體字不會到看不懂啦 05/23 07:47
6F:→ kaodio: 只是看起來不爽而已 05/23 07:47
7F:推 gaoi: 如果是Mandarin應該就是繁中了吧,chinese的話簡繁都可能? 05/23 13:10
8F:→ flyusa1984: 我查查 有買再跟大家分享 05/24 10:42
9F:→ Kerdison: 簡中就是中國人的文法語彙 應該不至於影響理解 05/24 13:44