看板Video
標 題Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
發信站中央情報局 (Thu Feb 3 14:52:47 2005)
轉信站ptt!cia.hinet.net!CIA
而且我又發現一個問題
我不論切廣東字幕或繁體國語字幕
片頭的片名翻譯都是"機場客運站"
感覺兩者都是同一組字幕..(廣東話..)
該不會是買到瑕疵品吧..
待會拿去店家問問看..
※ 引用【sond (等待)】的話:
: 可是我覺得繁體國語字幕的廣東話用語也相當嚴重耶..
: 看簡體中文版反而還比較易懂
: 我買的是二碟銷售版..
: ※ 引用【[email protected] (#2 16個耳洞喪禮之前)】的話:
: : 好像有三種華語
: : 其中一種是簡體
: : 其他兩種都一樣都是繁體
: : 在一小時五五分時 她叫計程車的確都翻成 的士
: : 不過如同L大說的一樣 影響不大 雖然是小瑕疵
: : 但不會讓人想半天才知道他在講什麼
: : 所以想租的不用擔心..
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:61-230-21-241.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣