看板Video
标 题Re: [问题] 航站情缘的DVD有问题
发信站中央情报局 (Thu Feb 3 14:52:47 2005)
转信站ptt!cia.hinet.net!CIA
而且我又发现一个问题
我不论切广东字幕或繁体国语字幕
片头的片名翻译都是"机场客运站"
感觉两者都是同一组字幕..(广东话..)
该不会是买到瑕疵品吧..
待会拿去店家问问看..
※ 引用【sond (等待)】的话:
: 可是我觉得繁体国语字幕的广东话用语也相当严重耶..
: 看简体中文版反而还比较易懂
: 我买的是二碟销售版..
: ※ 引用【[email protected] (#2 16个耳洞丧礼之前)】的话:
: : 好像有三种华语
: : 其中一种是简体
: : 其他两种都一样都是繁体
: : 在一小时五五分时 她叫计程车的确都翻成 的士
: : 不过如同L大说的一样 影响不大 虽然是小瑕疵
: : 但不会让人想半天才知道他在讲什麽
: : 所以想租的不用担心..
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情报员标号:61-230-21-241.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隶属★单位:中央情报局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣