作者Kris (yay)
看板VISA
標題[亞洲] 台胞卡名字問題
時間Tue Jul 18 21:02:48 2017
版上各位先進大家好
日前透過旅行社第一次的申請了台胞卡
碰上了名字的問題
我的護照名字為 Wang, Andy Daming
旅行社說我的台胞卡上會是一模一樣的英文名字
但當我拿到卡片時卡面上寫的是 Wang, Andy-Daming
相信對符號意涵稍微有點了解的都知道
加上-在意義上就會變成兩個完全不相同的東西
當下我也反應了該問題給旅行社
經過他們的詢問回覆給我說 這是台胞卡上固定的格式
無論任何情況第一個字後面就是會有逗號
而第二個字與第三個字中間必定會有一個連字號
就算有些已經改回母語名字的原住民朋友辦出來也會被強制加上逗號與連字號
我不確定到底是不是呼弄我的推託之詞
所以想來詢問一下版友們
有沒有人的台胞"卡"上 英文名字的第二個與第三個字之間確實是空白的
如果有人確實是空白我想爭取正確的英文名字 畢竟在意義上是不一樣的
先謝謝各位了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.190.106
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/VISA/M.1500382970.A.F1E.html
1F:推 Kazamatsuri: Google「台胞證」然後選「圖案」就知道啦~ 07/18 21:51
2F:→ Kazamatsuri: 圖片 07/18 21:52
3F:推 Kazamatsuri: 另外護照上不都是姓,名-名嗎?機票上是沒問題的 07/18 21:55
4F:→ cchris: 對於很多國家的證件系統來說,連字號=空白 07/18 23:54
好的謝謝
5F:推 coolmancf: 。。。。想太多。 07/19 00:38
6F:→ mykorianda: same here. 我美國和台灣護照的英文都是 Wang, Andy D 07/19 00:40
7F:→ mykorianda: aming 沒有“-” 07/19 00:40
8F:→ mykorianda: 不過因為住台灣 為了方便還是去辦台胞證,上面的拼法 07/19 00:41
9F:→ mykorianda: 就是跟你一樣 Andy-Damin 07/19 00:41
看來還是有人跟我一樣的
10F:推 monkey6: 中間連字號是可以忽略的,只是方便外國人讀中文名字 07/19 03:11
11F:→ jfw616: 不重要...可以用就好 07/19 09:47
12F:推 yashau: 我的護照英文名字是 ANDY DA MING WANG然後 台胞卡上面 07/19 10:52
13F:→ yashau: 也是顯示跟我護照一樣的 也就是空白 完全沒有中間的- 07/19 10:53
所以你的台胞卡上的英文名字是完全沒有任何符號嗎?!!
請問你是透過中旅社辦的還是自己在中國辦的呢?!!
※ 編輯: Kris (114.43.206.19), 07/19/2017 13:18:57
14F:→ cchris: 重點是它的護照上沒有連字號,和絕大多數人不同 07/19 21:46