作者welong (夢想環遊世界)
看板VISA
標題Re: [問題] 護照的英文拼音?
時間Fri Mar 3 21:53:42 2006
※ 引述《andan (二分之一的幸福)》之銘言:
: 我是第一次辦護照
: 名字的英文拼音可以任意填嗎
: 因為委託的旅行社人員跟我說
: 要拼成 "HUNG PING"
: 可是我發表論文到國外期刊時
: 用的拼音不是這樣
: 是 "HONG BIN"
: 請問我該怎麼辦?
: 如果我護照用HONG BIN會有什麼麻煩或問題嗎?
: 謝謝大家 :)
我是覺得可以啦~有時候旅行社會怕麻煩所希望你照他們的方式去做
如果可以的話.建議你自己去辦護照.辦護照的小姐還蠻好的部會那麼刁
難拼音的問題.基本上他們覺得差不多就可以ㄌ(至少我的經驗是這樣)
如果無法自己去辦護照,你可以請旅行社幫忙(如果這家旅行社很不錯的話)
看可不可以用你發表論文時的名字,如果不行看可不可以放到別名欄去..
我之前有遇到相似的問題,因為改名字所以我護照上的姓名拼音改變了
我也是因為論文的關係(論文上的名字都是舊名),想將舊名放在別名欄上.
但是,雄X旅行社的辦證先生跟我說,我的舊名是不能放在別名欄上的>_<!!!
他要求我把別名欄上的名字擦掉.我跟他說我明明在外交部領事局的網站
上查了是可以的....
結果,那位先生跟我說,他辦了十多年的護照,這絕對是不行的.而且外交部也不
會因為你改名字就改變規定^^"(網站上明明就說可以).最後,我跟他說那你
把錢退給我,我要自己去辦....
結果我去外交部領事局,才花幾分鐘時間,完全沒有遇到問題,順利
將舊名字放在別名欄上..我一直都覺得他們是怕麻煩..
還有.我在還沒改名前,我的舊名字的拼音也跟規定的有一點不同,
我是自己去辦護照的..所以我沒有預到任何的問題ㄌ
以上是我個人的經驗ㄌ~希望有幫助
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.251.214
1F:推 andan:謝謝你的經驗談..希望我能用原本paper上的..感謝..^^ 03/04 00:21