看板VISA
標 題Re: [問題] 問個護照簽名的笨問題
發信站批踢踢參 (Sat Jul 9 10:56:19 2005)
轉信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!ptt3
※ 引述《[email protected] (cuppa)》之銘言:
: ※ 引述《cuppa (cuppa)》之銘言:
: : 護照上的簽名處是要簽中文或英文呢?還是都都簽呢?
: : 有人說都簽,可是也有看到一些申請簽證的規定上有註明,護照上的簽名
: : 處需本人親自簽名,且不得有"重覆簽名",不太懂這裡說的重覆簽名是指
: : 什麼,是說只能有一種簽名嗎? 另外,如果是簽英文的話,是要簽的像護
: : 照上印的格式一樣嗎(姓先名後)?還是先簽名再簽姓? 謝謝~~
: 我自己來回覆一下,我順便有上外交部領事局的網頁問這個問題,
: 他們的回覆是:
: 可以中英文都簽,但一定要是護照上有印出來的名字,英文可以用草書的方式簽
: 並建議我以護照上印出的方式簽,也就是姓在前而名在後。
: (領事局的服務態度很好,我寫一封信過去他們就打電話過來回覆問題了)
英文簽名沒有必要一定讓姓在前而名在後,對歐美人士來看都會覺得
奇怪。建議還是用歐美的習慣簽名方式,名字在前姓氏在後。
在美國有很多地方也會用 lastname, firstname格式,許多地區的電
話簿甚至直接印 lastname firstname (中間沒逗點),而絕大多數
美國人的簽名還是名字在前姓氏在後。
只有PRC 出來的人,特別喜歡堅持姓氏在前名字在後,結果一大堆單
名的讓老美常常弄混哪個是lastname哪個是firstname 。
--
※ 發信站: 批踢踢參(ptt3.cc)
◆ From: 69.227.51.59
1F:推 xingyuan:我也覺的簽名還是lastname在前比較自然 218.168.168.68 07/09
2F:推 xingyuan:推錯…是firstname在前較自然 218.168.168.68 07/09