看板VISA
标 题Re: [问题] 问个护照签名的笨问题
发信站批踢踢参 (Sat Jul 9 10:56:19 2005)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!ptt3
※ 引述《[email protected] (cuppa)》之铭言:
: ※ 引述《cuppa (cuppa)》之铭言:
: : 护照上的签名处是要签中文或英文呢?还是都都签呢?
: : 有人说都签,可是也有看到一些申请签证的规定上有注明,护照上的签名
: : 处需本人亲自签名,且不得有"重覆签名",不太懂这里说的重覆签名是指
: : 什麽,是说只能有一种签名吗? 另外,如果是签英文的话,是要签的像护
: : 照上印的格式一样吗(姓先名後)?还是先签名再签姓? 谢谢~~
: 我自己来回覆一下,我顺便有上外交部领事局的网页问这个问题,
: 他们的回覆是:
: 可以中英文都签,但一定要是护照上有印出来的名字,英文可以用草书的方式签
: 并建议我以护照上印出的方式签,也就是姓在前而名在後。
: (领事局的服务态度很好,我写一封信过去他们就打电话过来回覆问题了)
英文签名没有必要一定让姓在前而名在後,对欧美人士来看都会觉得
奇怪。建议还是用欧美的习惯签名方式,名字在前姓氏在後。
在美国有很多地方也会用 lastname, firstname格式,许多地区的电
话簿甚至直接印 lastname firstname (中间没逗点),而绝大多数
美国人的签名还是名字在前姓氏在後。
只有PRC 出来的人,特别喜欢坚持姓氏在前名字在後,结果一大堆单
名的让老美常常弄混哪个是lastname哪个是firstname 。
--
※ 发信站: 批踢踢参(ptt3.cc)
◆ From: 69.227.51.59
1F:推 xingyuan:我也觉的签名还是lastname在前比较自然 218.168.168.68 07/09
2F:推 xingyuan:推错…是firstname在前较自然 218.168.168.68 07/09