作者yao2197 (嗶嗶嗶..你犯規)
看板V6
標題Re: [問題] 幾首歌名的中文翻譯
時間Sun Jan 20 17:18:35 2008
※ 引述《arashi006 (蹦蹦)》之銘言:
: Q____Q 想要問一下幾首歌的中文翻譯阿阿阿阿阿
: 找了一下板上的和cia的 好像也沒有(☆_☆)
: 今天在整理V們的歌 發現有幾首不知道中文orz 然後我也還來不及買齊CD 囧
: 所以要請好心的大大幫我一下 〒△〒 謝謝! 找到中文以後我會都聽一百遍的 〒△〒
: 真的啦 我會聽一百遍的〒△〒 有我msn的捧友可以監視我
: ロマンスじゃ全部を語れない
戀愛的故事講不完
: ハジマリ
開始
: タイムカプセル
時空膠囊
: ずっと僿らは
????不知道
: ジンクス
厄運
: サンダーバード
雷鳥
: クロール
自由式
: いいじゃない。
那不是很好嗎?
: 晴れ過ぎた空
太過晴朗的天空(這個好像有中文翻譯)
: アップルパイ
蘋果派
有錯請指教...有些不是很確定!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.63.230.22
※ 編輯: yao2197 來自: 220.63.230.22 (01/20 17:19)
1F:推 arashi006:謝謝y大阿阿阿〒△〒 我去聽一百遍!!!!! 01/20 17:21
2F:推 sukimorichan:是ずっと僕らは?中文是我們的堅持^^ 01/20 17:29
3F:推 arashi006:ずっと僿らは我只知道這首是GO和准一唱的 01/20 17:41
4F:→ arashi006:赫然發現有可能是它顯示亂碼...中間那個字... 01/20 17:42
5F:→ arashi006:S大感謝你~* 01/20 17:43
6F:→ yao2197:原PO一直把 僕打成僿 難怪我看不懂 01/20 17:43
7F:→ arashi006:〒△〒 因為我是複製曲子顯示的 不好意思( ̄□ ̄|||)a 01/20 17:43