作者eric228377 (下面熊熊*正在*斷筋)
看板UniversityTV
標題[閒聊] 每次看節目 錯字一大堆詞也亂用..
時間Thu Jun 4 13:11:18 2009
我也是大學生
真的看不過去那些寫錯字的...
最近有印象的是整型那集
好像是蕾蕾吧
連"胸"
都可以寫成月匋
是怎樣...
匈奴的匈 那麼簡單還會寫錯
還有昨天胡市長那集
賢伉儷...
拜託去查一下賢伉儷是什麼意思再來用吧
賢伉儷的意思不是說別人夫妻很"賢"阿 大姐
"看到胡市長跟他老婆.有賢伉儷的感覺"
看到這句我真的笑了
--
想救六大派!就來大都找我吧!
If you want to save the 6 schools , come to the capital to look for me.
http://tw.youtube.com/watch?v=6XBkZZgq5Cg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.172.247
1F:→ andy199113:那應該是故意的吧!看節目笑笑就好 06/04 13:28
2F:推 qDaniel:裡面大學生部份中文程度... 06/04 13:37
3F:→ jifengxiaomi:用詞錯誤當效果不怎麼好笑阿 = = 06/04 13:51
4F:推 taiker93:↑同感 06/04 13:56
5F:→ eric228377:嘆 而且錯字被陶子糾正後.他們不會修改或問怎麼寫 06/04 13:58
6F:→ eric228377:而是趕快把板子拿下.繼續講自己的事... 06/04 13:59
7F:推 sb107912:1F說是故意的 這是認真的嗎 = =a 06/04 14:35
8F:推 mastershen:蕾蕾還是中文系的= = 06/04 15:56
9F:→ nucleous:每兩三集一定有錯字了吧,現在中文程度差不是沒原因的 06/04 16:26
10F:→ Resco: 會是故意嗎= = 這節目笑點好像不太在這裡 .... 06/04 16:39
11F:→ mmoom:原PO不說我還沒發現賢伉儷的錯 XD 06/04 17:22
12F:→ mmoom:好像很多主持人都會稱夫妻"真是一對賢伉儷" 06/04 17:22
13F:推 qDaniel:所以才以訛傳訛 人云亦云阿 樓上 06/04 17:30
14F:推 yuuga:節目裡的大學生只會玩 程度普遍不好 看學校就知道了 06/04 18:01
15F:推 racky0122:樓上這樣說 也戰到我學校了... 其實我有注意過 程度真的 06/04 18:47
16F:→ racky0122:不是很好 字常常寫錯 用錯 唉 06/04 18:47
17F:推 ohgod971:中文程度不好關學校什麼事啊?希望yu大以後別降講話!! 06/04 21:06
18F:推 ohgod971:但我也覺得做節目應注意用詞!! 06/04 21:13
19F:→ lightingray:中文程度可能不好,會不會是寫的時間太少寫太快寫錯? 06/04 21:46
20F:→ nucleous:時間長短跟寫錯沒關係吧..更何況問題多是設定好的 06/04 22:02
21F:→ nucleous:再說艱深的字就算了,常常是錯那種莫名奇妙的... 06/04 22:03
22F:推 gryffandor:什麼叫做詞彙真正的用法? 對我而言常用的就是對的 06/04 22:50
23F:推 gryffandor:有人真的完全會教育部頒訂國小國語中的"真正"念法嗎? 06/04 22:54
24F:→ mingxian:↑常用的就是對的.................................... 06/04 23:02
25F:→ rich88:嗯 的確有這現象 06/04 23:06
26F:推 snow21:常用的就是對的? 那何必進入基礎教育 簡直胡扯 06/04 23:25
27F:→ snow21:中文詞彙本身仍有其定義 常見的如 因為 應該 豈有"因該" 06/04 23:27
28F:→ nucleous:正確的不學要錯一起錯怎麼會是常態?如果常用就是對的話 06/04 23:29
29F:→ nucleous:那現在國小國中生喜歡用火星文也是對的嗎?不該是這樣吧 06/04 23:30
30F:→ eric228377:我只想說國小國中高中總有學過吧.錯的太誇張 06/04 23:32
31F:→ eric228377:不過觀看每個節目 錯字錯詞錯音就是一大堆..不管幾歲 06/04 23:33
32F:→ eric228377:至於賢伉儷就有些深奧了 本意就是"尊稱"夫妻.非稱讚 06/04 23:37
33F:→ mmoom:我覺得賢伉儷已經變成一種沿用了 因為"賢"本來就有 06/04 23:54
34F:→ mmoom:正面的意思 一直積非成是後大家都沒發現錯誤 06/04 23:54
35F:→ mmoom:陶子是政大高材生 已經算主持屆裡難得錯誤比較少了 06/04 23:55
36F:→ mmoom:然後講教育部的辭典 每年都在變 有的讀音大家已經用了 06/04 23:56
37F:→ mmoom:習慣了 他硬要改 有的又不改 真的很失敗= = 06/04 23:57
38F:推 Resco:會戰學校的我看都沒出社會...到時候看到一堆爛學校的比你 06/05 00:43
39F:→ Resco:強 我相信不會講這種話... 06/05 00:44
40F:推 kenny770322:不能因國文程度不好 就說程度不好 而且我討厭戰學校 06/05 03:13
41F:推 depravity:一個注意用詞的人會寫出"別降講話"這種字眼還真是注意 06/05 07:11
42F:推 naoki1969:樓上真無聊 文字是活的 這裡也非正式場合 這句無不妥 06/05 11:30
43F:推 snow21:de大才是對的 "這樣"變成"降"不是文字活化 而是說話偷懶 06/05 14:09
44F:→ snow21:無怪乎台灣華語教育已有50年之久仍不受國際重視 06/05 14:09
45F:→ snow21:樓上沒有文字學聲韻學的概念不要這樣隨便說人無聊 06/05 14:10
46F:推 gohit:賢伉儷...是尊稱別人夫妻的一種稱呼吧 他應該要講 06/05 14:34
47F:→ gohit:胡市長夫婦這對賢伉儷....怎樣怎樣...應該是這樣吧? 06/05 14:35
48F:→ eric228377:醬的用法不能說是錯.是發展來的 如甭諸 雖然有點牽強XD 06/05 16:08
49F:→ eric228377:硬要糾正的話 正確是醬 非將.. 06/05 16:09
50F:→ eric228377: 降 06/05 16:11
51F:→ snow21:文字的語音受到當地方言影響會出現不同的變化 無關對錯 06/05 17:11
52F:→ snow21:我糾正的乃是文字演變的現象 回歸教科書那又是另外一回事 06/05 17:11
53F:→ snow21:但是華語教學的過程中 無疑地對非母語學習者造成困擾 06/05 17:12
54F:推 naoki1969:不懂文字學聲韻學 就不能在文章內使用"降"這個字嗎 06/05 19:54
55F:→ naoki1969:snow21大真是博大精深 我很自卑且感到抱歉 06/05 19:55
56F:→ naoki1969:我會好好研讀聲韻學和文字學 這樣改天才能拿來酸人 06/05 19:55
57F:→ FC2:其實應該說現在的學生都比較懶,所以會把文字簡化 06/06 00:29
58F:→ FC2:不管是華語 日語 或是英語,我都聽過不少簡化的例子 06/06 00:29
59F:→ FC2:對比較要求比較認真的人而言,就比較不能接受 06/06 00:30
60F:→ FC2:我是覺得只要不是出現在正式場合或是小說報章雜誌中就還好 06/06 00:31
61F:→ FC2:如果是聊天,我能接受簡化(這樣=醬)或錯字,但不能接受注音文 06/06 00:32
62F:→ FC2:話說回來,我朋友中會用注音文跟簡化文的,絕大多數都是國文 06/06 00:33
63F:→ FC2:不太好,我認識唯一一個不打注音文跟錯字的(指MSN中)女生 06/06 00:34
64F:→ FC2:前年考上台大電機,而男生中從不用注音文的朋友,只有一個成大 06/06 00:35
65F:→ FC2:化學,其他朋友除非本身有寫小說,不然或多或少都會打注音文 06/06 00:35
66F:→ FC2:跟簡用詞 06/06 00:36
67F:→ FC2:文字跟語言雖然是溝通的工具,但是越是嚴謹的人越會自我要求 06/06 00:37
68F:→ FC2:而這樣的人也比較容易在課業或是其他方面有傑出的成就 06/06 00:37
69F:→ FC2:而且有些人有個迷思,並不是學校比較不好,所以他們中文才不好 06/06 00:43
70F:→ FC2:而是從小到大對文字跟課業的自我要求,比較會決定他進入的學校 06/06 00:44
71F:→ FC2:同樣的,也不是說建中北一台清交成就不會打注音文跟錯字簡化語 06/06 00:45
72F:→ FC2:只是相對在比例上會少很多,因為自我要求的緣故 06/06 00:45
73F:推 gryffandor:"常用"就是對的.這個常用不是"我"常用 也不是"你"常用 06/06 01:20
74F:→ gryffandor:也不是"某族群"的人們常用 而是包含幾乎所有人的常用 06/06 01:21
75F:→ gryffandor:而我認為那就對的 語言本來就是會演變的 06/06 01:22
76F:→ gryffandor:我了解專業人士的憤愾及感嘆 但就是"降" 06/06 01:22
77F:推 snow21:真慶幸某些人不是華語老師 不然台灣真的不用發展華語教學了 06/06 01:53
78F:→ snow21:naoki1 你不用學小學就已經很酸了 06/06 02:38
79F:→ redhatmagic:HI我是小紅,說真的,我們回答寫版的時間需要蠻快速 06/06 03:23
80F:→ redhatmagic:的反應,而且有時候錄影會變笨,就像寫考卷一樣。請大 06/06 03:24
81F:→ redhatmagic:家諒解。也不要說我們都沒讀書......。 06/06 03:25
82F:→ FC2:別太在意啦,我以前也參加過錄影,知道在現場會很趕且很緊張 06/06 03:26
83F:→ FC2:就好比一些機智問答節目,一堆觀眾坐在家裡說:這種問題我都答 06/06 03:27
84F:→ FC2:的出來,節目上建中台大的怎麼答不出來一樣(因為觀眾不在現場) 06/06 03:28
85F:→ FC2:不過平常用字盡量別太簡,也別用注音文跟火星文,會養成習慣.. 06/06 03:30
86F:→ FC2:因為上節目的你們,一言一行一舉一動,觀眾都是用放大鏡在看的 06/06 03:31
87F:→ apemo:護航隊伍出現了!! 06/06 07:12
88F:→ apemo:不過想想 他們應該都很想紅吧=_= 無所不用其極...... 06/06 07:13
89F:→ eric228377:既然出現了也該變個魔術再走阿 (? 06/06 18:05
90F:推 wind7895:我只學會一招半式,多教幾套吧!! 06/06 21:50
91F:推 ohgod971:古代寫錯字就通同字 "這樣→降"就好比"之於→諸"連音的 06/07 13:01
92F:→ ohgod971:用法!!古人能演變現代人無法?比古人還八股? 06/07 13:02
93F:→ FC2:問題是使用者不同,古人用錯還能流傳多半都是名人文豪 06/08 00:42
94F:→ FC2:那時沒有所謂的網路,也沒有什麼書籍,更沒有教育部 06/08 00:42
95F:→ FC2:而現在是一些默默無名的路人甲因為懶,所以想推廣錯字成通用字 06/08 00:44
96F:→ FC2:知道錯是要改,而不是只會以訛傳訛,或是說古人行我為什麼不行 06/08 00:45
97F:→ FC2:而且省字跟錯字不同,差別在於有沒有立下規範,化簡成通俗 06/08 00:49
98F:推 misoo:重點是她還是中文系的,笑掉人家大牙。 06/12 05:34
99F:推 X0X0:製作單位做的板子還有找的資料也很常有錯誤 這就不能原諒啦! 06/12 16:15