作者MotoDawn (T.M. Wada O)
看板UmaMusume
標題[情報] 繁中板馬娘姓名微改
時間Tue Feb 15 10:57:12 2022
官網已經有大部分馬娘的繁中譯名了,挑幾個比較少見或小改的。
(主觀印象,不代表譯名對錯)
後方為繁中官網譯名
トウカイテイオー
東海帝皇
シンボリルドルフ
魯道夫象徵
マンハッタンカフェ
曼哈頓咖啡
メジロライアン
目白雷恩(0勝)
アイネスフウジン
艾尼風神
サクラバクシンオー
櫻花驀進王
スーパークリーク
超級小溪
其他馬娘名與原習慣稱呼差別不大,自創人物與馬娘也先不提。
大致上音譯/香港馬會譯名/意譯都有。
帝王就是改成香港馬會的譯名,風神也改成符合馬會規定的四字。
但會長跟茶座都捨棄了馬會譯名。
進王改成較貼近原日文稱號的名字了,但是氣槽跟星雲都沒改。
不過很多馬娘名本來就參雜外來語,不要太奇怪應該也還好。
之後的馬娘不知道還會翻成什麼名字,大家覺得呢(X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.178.33 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/UmaMusume/M.1644893835.A.6CD.html
1F:推 tLuesuGi: 我是真的很不懂テイオー漢字就是寫帝王 硬要改成皇跟他 02/15 10:59
2F:→ tLuesuGi: 爸湊== 02/15 10:59
3F:推 tLuesuGi: 還真的翻小溪(躺 02/15 11:00
4F:→ MotoDawn: 茶座改掉我覺得就沒這麼雅了 哭啊 02/15 11:00
5F:推 MinaseAki: 硬要說的話還有茶座意思上比咖啡更接近原意 02/15 11:01
6F:→ MinaseAki: 咖啡其實完全是錯譯 02/15 11:01
7F:推 forever9801: 雷恩w 02/15 11:01
8F:推 rockyao: 超級小溪是啥啦XD 02/15 11:01
9F:推 tLuesuGi: 對 我也覺得曼哈頓咖啡好 02/15 11:02
10F:→ forever9801: 超級小溪wwwwwwwwww 02/15 11:02
11F:→ forever9801: 到底是溪很大還是溪很小wwwwwwww 02/15 11:02
12F:→ rockyao: 又超又小www 02/15 11:02
13F:→ MotoDawn: 翻成超級海灣或超級溪流我覺得都比小溪好== 02/15 11:02
14F:推 tLuesuGi: 然後風神不知道為啥硬是把斯拿掉 不知道是不是支那的四 02/15 11:02
15F:→ tLuesuGi: 字病 02/15 11:02
16F:推 tLuesuGi: 喔 馬會規定 那就差不多了(ry 02/15 11:03
17F:推 to1121to: 海灣是翻錯 小溪還是比海灣好一點 雖然聽起來怪怪的 02/15 11:04
19F:推 forever9801: 海灣也不一定翻錯吧 creek就有入海口的意思 02/15 11:06
20F:推 leffyiscome: 超級小C 02/15 11:07
21F:推 SunnyBrian: 馬主的原意是:「一開始是小細流,匯集成入海的大河」 02/15 11:08
22F:→ SunnyBrian: ,這種馬主浪漫腦補超譯怎麼翻都行啦 02/15 11:08
23F:→ Feeng: 主要馬主是想 小溪變大海 只翻小溪就少了這意思 02/15 11:09
24F:推 rayli1224: 還是超級潮間帶 02/15 11:09
25F:→ MotoDawn: 米浴馬主:我是真的想用大米來洗澡(X 02/15 11:10
26F:→ SunnyBrian: 我都翻超級奶灣(外觀、功能上最符合了) 02/15 11:10
27F:推 forever9801: 超級大奶灣 我只服這個 02/15 11:12
28F:→ Nuey: 等等 功能上? 02/15 11:12
29F:→ SunnyBrian: 不就金回體嘛,別想太多 02/15 11:14
30F:推 key000130: 萬聖小溪 木乃溪 02/15 11:14
31F:推 q13461346: 這麼大還叫超級小= = 02/15 11:19
32F:推 a25172366: 超級小溪還好,本來港譯是超級小渠 02/15 11:31
33F:→ MotoDawn: 超級小渠也是自翻的 馬會港譯是超級溪流 02/15 11:37
34F:推 tLuesuGi: 小水溝 越翻越慘 02/15 11:54
35F:推 hermeszz: 目白0勝恩 02/15 11:57
36F:推 gn01370926: 超級小溪 == 02/15 12:06
37F:→ gn01370926: 超級灞不好嗎? 02/15 12:06
38F:推 yozakura: 開始好奇重砲要怎樣翻了== 02/15 12:33
39F:→ Mooninbottle: 摩耶好大一把槍 02/15 12:34
40F:推 KingHalo: 摩耶最頂的槍 02/15 12:35
42F:推 SunnyBrian: 自從改衫事件後,我都叫她遜砲了 02/15 12:57
43F:→ Jpeh: 帝王就帝王 帝皇三小 02/15 13:00
44F:噓 gincod: 曼 城 茶 座 02/15 13:36
45F:→ gincod: 成田路呢 成田最頂的路嗎 02/15 13:37
46F:推 spanishwa: 太大擠成中間剩小溪沒錯啊 02/15 13:43
47F:噓 se940208: 帝皇 嘔嘔嘔嘔嘔 繼續玩日服 02/15 14:05
48F:推 metz1552: 為啥要把茶座改掉…… 02/15 14:20
49F:→ metz1552: 茶座這個譯名是少數沿用20年的翻譯,最近二月錦標要比了 02/15 14:20
50F:→ metz1552: 衛冕冠軍Cafe Pharoah中譯就是「法老茶座」…… 02/15 14:20
51F:→ chuko: 前面就有人提過星雲天空取名時並沒有墓誌這東西,星雲或青 02/15 20:33
52F:→ chuko: 雲都合理。個人認為星雲比較浪漫些,沿用也沒啥不好 02/15 20:33
53F:→ AprilUi: 會不會是因為東海跟光輝都用帝王不好分 02/15 22:33
54F:推 KingHalo: 那我委屈一點叫福永祐一好了 02/16 09:23
55F:→ MotoDawn: 人家3次日本達比騎手 被達比14名的馬嘴 這還有王法嗎! 02/16 09:39
56F:推 KingHalo: 也不想想當初達比14是誰騎的,而且我已經被柴田指名是 02/16 09:56
57F:→ KingHalo: 福永的馬了 02/16 09:56
58F:推 Mooninbottle: 第三次還不是靠我雲( 02/16 10:44
59F:→ Mooninbottle: *有三次 02/16 10:45