作者treeland (treeland)
看板Ueno_Juri
標題[閒聊]Juliana's Tokyo
時間Wed Feb 18 20:02:15 2009
還記得去年wispa大在她的電視筆記裡,跟大家分享樹里為了宣傳《奈緒子》,
參加「メレゲンの気持ち」節目錄影時,那堆心酸又爆笑的發言嗎?
當時的生動解說,看得我是茶都不敢喝一口,怕把自己給嗆死,因為樹里真的太天然啦XDD
昨天在百度瞥到字幕版,真的是不管再看多少遍,依然好笑到拍桌。
樹里在講小學時跟男生對打那段,因為男生一直鬧她Juliana Tokyo、Juliana Tokyo,
還邊學邊跳,遂引發了我的好奇,就順手查了一下到底是什麼意思。
結果,我只能說,
加古川那班男生真的很差勁!
http://tinyurl.com/ao3bza 古錐趣味的SMAP示範版,重點是dancers,謝謝。
http://tinyurl.com/dgjrzf 混音紀實版,比較能體會小小樹里當時抓狂的心情。
簡單說,Juliana's Tokyo是樹里小時候非常有名的舞廳,女性流行帶羽毛扇去揮舞,
所以那些臭男生就故意拿諧音嘲弄她,真的很討人厭。
是說,瑠可踹宗佑那招,根本是樹里打架時的招牌首選吧?!
--
任何具體挑戰性與性別疆界的人都是跨性別的人......Leslie Feinberg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.204.168
1F:推 talkjoan:Juliana's Tokyo....笑翻~話說我以前還有那種扇子說XD 02/18 20:19
2F:推 smallghost34:青田萬歲 02/18 22:58
3F:推 EvaBE:青田萬歲XD 我記得日劇Mop Girl裡面某集末樹桑也有跳XDD 02/18 23:58
4F:→ EvaBE:不過想得到這個諧音我覺得也挺有趣的XD (被樹里踢飛) 02/18 23:59
5F:→ treeland:來樹里板真的會長知識耶,剛查到了,青田萬歲XD 02/19 20:37
6F:→ juripee:看了這篇 又把這一年前的檔拿出來看 發現樹里都沒變 02/19 22:27
7F:→ juripee:我是指講話很不器用的部分~戀愛觀那裡看幾次笑幾次XD 02/19 22:28
8F:推 tanbyd:那節目X度有字幕版?中字?可我找了所有視頻還是一無所獲>< 02/21 23:46
9F:→ NICKSHOW:是在"樹里和春馬上節目"那篇文 如果可以載 是會被分在下 02/22 00:22
10F:→ NICKSHOW:載區喔... 02/22 00:22
11F:→ tanbyd:感謝樓上N大 02/22 09:24
12F:→ didolydia:以諧音嘲笑他人,還真的是老套的欺負法= = 03/06 15:47