作者lovebsn ( )
看板Ueno_Juri
標題我想問Last Friends裡的一句台詞
時間Tue Jun 10 23:32:52 2008
po在這裡應該可以吧,哈哈
我想問Last Friends第六集裡面,
瑠可說的一句台詞的日文
「後退,是為了不讓你遠離。」
有人可以幫我翻成日文的嗎?
拜託拜託~~~
我知道有日文版,不過那邊應該沒什麼人看這齣戲吧,
所以就來這問囉 ^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.96.93
1F:→ crazyhuman:#558應該有你要的 :) 06/10 23:35
2F:→ lovebsn:找過囉沒有耶 冏 06/10 23:50
3F:→ crazyhuman:0rz.tw/424eo 這網站有全部台詞 ... 06/10 23:52
4F:推 crazyhuman:www.dramanote.com/?cid=32103 這裡是純台詞.. 06/10 23:55
5F:推 sei:啊...? 怎麼好像沒啥印象有這句台詞啊! 因為我自己稍微在編 06/11 20:29
6F:→ sei:srt字幕檔,如果你想知道,可以給我比較確切的場景和對話嗎? 06/11 20:31
7F:→ sei:我會再幫你找找 06/11 20:31
8F:推 alphalin:我有印象耶 我找找看好了:) 06/11 20:32
9F:推 japanneko:你說的會不會是公園那段口白? 06/11 20:45
10F:推 alphalin:其實前面558有 06/11 20:45
11F:→ alphalin:私があなたから目をそらしてしまうのは、 06/11 20:45
12F:→ japanneko:無法對你體貼 只是因為害怕失去你 06/11 20:45
13F:→ japanneko:我避開視線盡量不去看你 是希望能夠能夠永遠關注你 06/11 20:46
14F:→ alphalin:いつまでも見続けていたいから。 06/11 20:46
15F:→ japanneko:上面兩句倒反了...請自行注意一下 06/11 20:46
16F:→ alphalin:あなたに優しく出来ないのは、あなたを失うのが怖いから 06/11 20:46
17F:→ japanneko:a大把日文貼出來了!可以看了! 06/11 20:47
18F:→ japanneko:圖文敘述(口白有原文)>0rz.tw/df4dp 06/11 20:48
19F:→ bland1121:所以#558其實是有的,只是因為翻譯不同讓人沒找著XD 06/11 20:52
20F:推 sei:樓上正解。 06/11 22:19