作者saiiaran (藍色麻雀)
看板TypeMoon
標題Re: [F/GO][閒聊] 簡稱流行語
時間Wed May 17 16:23:17 2017
希望各位理性看待
勿將FGO用語擴大解釋為本看版用語
FGO玩家有部分沒有接觸過其他Fate系列
可能接觸過一部分 或許不是全部
在全新環境中
不應該強迫新人沿用老玩家的用語
也不應該強硬要求老玩家改變習慣
只是兩邊在討論時可以選用單看FGO內容就能懂的暱稱
以下只是提供一下FGO開服以來
有人用的用法
※ 引述《ghghfftjack (慾望深厚的老衲)》之銘言:
: 就我知道的一部分來說好了
: 有些很明顯或很少用的會省略
: 以下連結是教王網站 採用他的翻譯為主 跟繁中版本可能會有出入
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=1
: 瑪琇・基利艾拉特
: 簡稱:學妹
亦有人稱盾妹
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=2
: 阿爾托莉亞・潘德拉剛(劍)
: 簡稱:傻巴 (最原始的傻巴)
吾王→不列顛子民使用
阿雅→認識的第一位Saber不是阿爾托莉雅
又覺得名字太長的人使用
棉被王→詳見遊戲再臨圖
筆龍(現在還有亞瑟)→祖傳姓氏直譯
藍筆→藍色筆龍
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=3
: 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔Alter〕(劍)
: 簡稱:黑傻 (黑化傻巴)
同上
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=5
: 尼祿・克勞狄烏斯
: 簡稱:紅傻 (紅王)
紅傻→紅色傻巴(Saber)
原自真名揭露前的稱呼赤セイバー
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=6
: 齊格飛
: 簡稱: 飛哥、斯馬奈以 (因為整天道歉 連活動都把道歉當梗玩了的可憐英靈...)
又名道歉哥
另外 用日文在Google搜尋黑Saber的話 一開始是他
現在我就不知道了
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=11
: Emiya
: 簡稱:紅A、紅茶
茶→取Archer日文發音一部分的諧音
士郎→生前的本名
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=12
: 吉爾伽美什(弓)
: 簡稱:金閃閃、弓閃、金皮卡
英雄王→他的稱號
吾王→烏魯克民使用
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=13
: 羅賓漢
: 簡稱:綠茶、癡漢
痴漢→在Extra CCC中 因受到Passion Lip的技能 被虐體質 的影響
而做出了一些問題言行
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=14
: 阿塔蘭塔
: 簡稱:貓弓
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=15
: 尤瑞艾莉
: 簡稱:二姊 (戈爾貢三姊妹的二姊)
二哥→日服第一次本能寺時
眾玩家被瑪塔魅惑得東倒西歪
推特因而出現了論FGO從者皆帶把的漫畫
而後有人覺得不應該叫三姐妹而是三兄弟
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=16
: 阿拉什
: 簡稱:大英雄(鄰家大哥哥般的存在 是大家的好朋友呢)
大英雄→召喚臺詞的自稱,外加使用寶具太過壯烈
NP滿了→對該角色來說NP條有如生命的倒數,因此得名
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=17
: 庫・夫林
: 簡稱:狗哥、幸運E、槍狗
與狗相關→庫夫林 意為 庫林的猛犬
幸運E→雖然不是FSN中唯一的幸運E,但真的特別不走運,因此得名
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=18
: 伊莉莎白・巴托里(槍)
: 簡稱:槍龍娘(後續龍娘依照不同職階不同稱呼)
CCC48→愛唱歌又以偶像自居,初次尼祿祭時的戰鬥角色名
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=20
: 庫・夫林〔Prototype〕
: 簡稱:P狗
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=23
: 美杜莎
: 簡稱:R姊
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=25
: 愛德華・蒂奇
: 簡稱:黑鬍子
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=26
: 布狄卡
: 簡稱:布丁卡
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=27
: 牛若丸
: 簡稱:牛肉丸
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=28
: 亞歷山大
: 簡稱:小征 (小征服王)
又一稱 幼征
亞歷山小
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=31
: 美狄亞
: 簡稱:C媽、C子(使用時請注意是指涉lily還是長大版)
C子來源之一請見推文
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=32
: 吉爾・德・雷(術)
: 簡稱:術元帥
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=33
: 漢斯・克里斯蒂安・安徒生
: 簡稱:子安
子安徒生→聲優為子安武人
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=37
: 諸葛孔明〔埃爾梅羅II世〕
: 簡稱:孔明、過勞軍師
二世/韋瓦/韋伯→降靈的宿主
在第六 七章之前 六星角的代稱
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=38
: 庫・夫林(術)
: 簡稱:C狗
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=41
: 絲西娜
: 簡稱:大姊(戈爾貢三姊妹最大)
為與後面的大姊頭船長做區隔
會稱殺大姊
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=47
: 海克力斯
: 簡稱:B叔
B叔→Fate系列第一作Stay Night的Berserker大叔
海叔→本名暱稱
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=52
: 弗拉德三世(狂)
: 簡稱:大公、穿刺公
刺繡公→第一次萬聖節活動時,劇情中新服裝皆由其親手縫製
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=53
: 阿斯忒里歐
: 簡稱:牛牛 (脫下面具很可愛的牛牛 人人都應該要有一隻呢)
(護國)神牛→有部分玩家使用該角色其強橫的寶具能力突破諸多關卡
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=59
: 貞德
: 簡稱:白貞、阿裁、村姑 (是很高級的倉管呢)
醬奴→本名(ジャンヌ)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=60
: 俄里翁
: 簡稱:月神 (看起來是女的但這貨主體是那隻熊"男性" 被魅惑也不要覺得奇怪)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=62
: 玉藻前
: 簡稱:賢妻狐、C狐
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=65
: 弗朗西斯・德雷克
: 簡稱:船長
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=67
: 美狄亞〔Lily〕
: 簡稱:C子(使用時請注意是lily還是長大版)
: C蘿 (C媽年輕的樣子 這中間到底發生什麼事情??)
C莉莉
當然要說她是足球選手應該也不會有人有意見
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=70
: 斯卡哈(槍)
: 簡稱:老太婆、師匠(不可以問她年齡)
老太婆→理應不死的存在,存活時間相當長
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=71
: 迪爾姆德・奧德利暗
: 簡稱:刷哥
刷→因為手持雙槍,再加上原作中被讚賞實力高強,
而被翻譯為有兩把刷子,由此印象得名
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=72
: 弗格斯・馬克・羅伊
: 簡稱:小剛(就是跟在小智後面一起收集神奇寶貝的那個)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=73
: 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔聖誕Alter〕(騎)
: 簡稱:R傻
三田折太→活動劇情中自稱聖誕老人オルタ的漢字化
或是三太
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=76
: 莫德雷德
: 簡稱:小莫
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=78
: 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔Alter〕(槍)
: 簡稱:黑槍傻 乳下
黑槍→畢竟全身黑 童貞沒那麼黑
在加上更早被稱為黑槍的角色在本遊戲中是個狂戰
乳上→
因為小莫在劇情中第一次與阿雅碰面就是這隻出場的時候
加上特徵明顯 因此被日本網友取諧音為乳上(父上)
在台灣大概都說下乳或是南半球
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=79
: 馮・霍恩海姆・帕拉塞爾斯
: 簡稱:豆爸(很明顯了吧)
帕拉→本名略稱
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=80
: 查爾斯・巴貝奇
: 簡稱:蒸氣王
劇情稱號
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=86
: 謎之女主角X
: 簡稱:X傻
X→名字簡稱
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=87
: 芬恩・麥克庫爾
: 簡稱:水槍、金方(X)
吾主→刷哥同僚使用
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=88
: 布倫希爾德
: 簡稱:布姊 (出過一次以後就再也沒出來的角色)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=90
: 尼祿・克勞狄烏斯〔Bride〕
: 簡稱:嫁王
嫁王→服裝類似新娘禮服 嫁為日文中新娘的意思
白尼祿
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=94
: 阿斯托爾福
: 簡稱:阿福(這麼可愛的阿福一定是男孩紙)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=98
: 庫・夫林〔Alter〕 (狂)
: 簡稱:狂狗
又名黑狗
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=100
: 海倫娜・布拉瓦茨基
: 簡稱:小金星
小金星→外型是個幼女,金星來自寶具名
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=103
: 湯瑪斯・愛迪生
: 簡稱:愛迪獅(為什麼設計成獅子頭還真是個謎..)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=104
: 傑羅尼莫
: 簡稱:酋長
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=106
: 貞德〔Alter〕
: 簡稱:黑貞 (是整天說要去學壞的乖孩子)
別名邪奴(ジャンヌ→邪ンヌ)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=107
: 安格拉曼紐
: 簡稱:小安 (經常有人把他跟子安徒生搞混)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=108
: 伊斯坎達爾
: 簡稱:大征(小征的長大版 這中間到底發生什麼事??)
征服王→劇情稱號
大帝→亞歷山大大帝
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=109
: Emiya〔Assassin〕
: 簡稱:衛宮、切嗣 (紅A老爸)
切嗣 切絲 切4→生前本名
小紅帽→靈基第一階段造型
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=113
: 玄奘三藏
: 簡稱:陳小姐(俗名陳)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=114
: 源頼光
: 簡稱:奶光
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=118
: 奧茲曼迪亞斯
: 簡稱:拉二、法老金
拉二→拉美西斯二世
法老金→被喻為Fate系列的黃金英靈之一的法老
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=119
: 阿爾托莉亞・潘德拉剛
: 簡稱:白槍傻、乳上
白槍→
在日本被稱為乳王
因為初登場時被稱為獅子王(しし王) 加上特徵明顯
而被取了諧音為乳王(ちち王)
在台灣則稱北半球或上乳
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=123
: 高文
: 簡稱:討債劍、大猩猩
討債劍→在Extra CCC中主角有向高文的Master借錢的選項
若是選擇借款,高文會前來替主討債
大猩猩→第二次萬聖活動贈送角伊莉莎白對其語音中
認為三張B卡的Saber根本就是大猩猩
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=126
: 貝德維爾
: 簡稱:小貝
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=128
: 玉藻前(槍)
: 簡稱:槍狐
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=129
: 阿爾托莉亞・潘德拉剛(弓)
: 簡稱:弓傻、水槍王、弓亞
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=137
: 克洛伊・馮・愛因茲貝倫
: 簡稱:小黑
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=139
: 克麗奧佩脫拉
: 簡稱:艷后
釘后→釘宮配音的艷后
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=140
: 弗拉德三世〔EXTRA〕(槍)
: 簡稱:槍大公 (這隻是唯一一個早期比晚期還???的人物呢)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=141
: 貞德・Alter・聖誕・Lily
: 簡稱:小黑貞、幼貞(非常乖的乖孩子呢)
童貞
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=142
: 伊絲塔
: 簡稱:伊絲塔凜、弓凜
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=143
: 恩奇杜
: 簡稱:小恩
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=144
: 魁札爾・科亞特爾
: 簡稱:羽蛇神(熱愛墨西哥摔角)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=145
: 吉爾伽美什(術)
: 簡稱:術閃
C閃
賢王→劇情表現
過勞死(真)→劇情表現
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=146
: 美杜莎(槍)
: 簡稱:小梅(戈爾貢三姊妹的妹妹、R姊小時還沒歪掉的時候)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=148
: 豹人
: 簡稱:大河
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=150
: 梅林
: 簡稱:G8人
G8人→劇情表現
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=155
: 謎之女主角X〔Alter〕(狂)
: 簡稱:XA、狂傻、傻B、B傻(是白阿貞的好朋友呢)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=156
: 詹姆斯・莫里亞蒂
: 簡稱:G醬
G醬→老爺爺的日文發音
教授→本職
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=157
: Emiya〔Alter〕
: 簡稱:黑A (長壞掉的紅A 中間發生了什麼事真是讓人難以想像)
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=158
: 海森・羅伯
: 簡稱:狼王、月月
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=160
: 亞瑟・潘德拉剛〔Prototype〕(男)
: 簡稱:舊劍: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=163
: Meltlilith
: 簡稱:溶解莉莉絲、莉莉絲
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=164
: Passionlip
: 簡稱:迷唇、lip
: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=165
: 鈴鹿御前
: 簡稱:JK狐
: http://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=167
: 殺生院祈荒
: 簡稱:妖尼姑
沒提到的
7號 紅胖 肥宅
8號 綽號是大王 文明小超人→官方漫畫
9號 劍元帥
10號 偽娘(本遊戲最早的) 現在大概直稱德翁
21號 斯巴達(王) 炎之數學家→台詞總與計算有關
22號 Y老大 體操選手 羅馬
24號 你是龍 冤罪 →皆源自寶具效果 喬治(老師)
30號 鐵拳→曾在劇情中提到比較喜歡用拳頭
36號 小星星→小星星變奏曲的創作者&第三技能提供大量星星
39號 農民→原本的身份
40號 咒腕(老師)
43號 處刑人→本職
45號 瑪塔媽媽→母性療癒力很高
46號 CCC49→請參考伊莉莎白
48號 狂蘭
54號 叔父→尼祿對其之稱呼
55號 三歲→初次聖誕活動劇情角色名
58號 B狐
61號 C龍
66號 咩阿莉 雙人海盜 要簡稱雙盜也行 千萬別說雙子
68號 櫻傻→櫻花色的傻巴 沖太→與沖田同音
69號 NOBU→信的日文發音,活動劇情吉祥物的叫聲
77號 雷電王→劇情稱號 交流電
82號 芙蘭
84號 本遊戲最初的黑A(x) 弟弟→印度兄弟黨的弟弟
85號 小太陽→太陽神子暖男 哥哥→印度兄弟的哥哥
89號 歐拉歐拉→寶具動畫,JOJO梗
91號 215→參考下面 劍式 根源式
92號 214→兩儀式諧音 殺式
93號 馬利克→外形,遊戲王梗
95號 小金閃 幼閃
96號 艾德萌 哭哭王
希望廚→經典台詞與彈丸論破的雙重梗
抓奶龍爪手→動作模組
97號 婦長
99號 上車→寶具動畫 梅川依芙
102號 李老師 神槍李
111號 太太→Fate Zero中的衛宮太太
117號 封膜小泰勞
120號 尼托 你脫褲立濕
121號 劍蘭
122號 好悲傷→口頭禪 悲催坦 吹濕彈
I can fly→二次萬聖活動劇情
125號 米哥 俵哥
127號 文C
131號 安 剩下同66號
132號 沙莫(取自サーモ,サーフィンモーさん)
133號 殺師匠
135號 泳裝鐵拳
136號 小五→年齡
147號 溝乳拱→日文諧音與造型的梗
154號 哈桑王
其他就沒什麼特別的 或是常用的非本名稱呼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.65.140
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TypeMoon/M.1495009400.A.159.html
1F:→ error405: 第一次聽到阿雅wwww05/17 16:26
2F:推 windfeather: 第一次聽到阿雅05/17 16:30
3F:→ windfeather: 傻巴反而很常聽見,畢竟連官方沒特別指定說SABER的話05/17 16:31
4F:→ windfeather: 就是指阿爾托莉雅05/17 16:31
5F:→ maelbex: 一堆不建議的這裡都用到爛惹05/17 16:31
6F:推 ooandyxx: 大英雄 只會想到阿拉什05/17 16:32
這個遊戲比較著名的例子有兩個 一個是阿拉什的召喚台詞
一個是海叔 在挑戰關卡中還有大英雄的霸氣(全隊A卡下降200%)
7F:推 llabc1000: 前面幾個你不建議的,討論的時候大家都在用耶wwwwwwwww05/17 16:32
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:35:29
8F:→ miyuika: 阿雅是誰= =05/17 16:34
9F:→ cooper6334: 沒聽過阿雅05/17 16:34
10F:推 qqq3892005: 幾乎都沒看過的用法05/17 16:35
11F:推 windfeather: 紅SABER=尼祿,主要是官方自己就有這樣用,因為當初05/17 16:37
12F:→ windfeather: 造型和藍傻很像,但基本色調是紅05/17 16:37
13F:推 Aurestor: 阿雅推文有時候會看到 不過感覺很怪05/17 16:37
14F:→ windfeather: 莫德雷德和齊格飛主要劇中本來就以紅、黑SABER稱呼05/17 16:38
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:40:07
15F:→ windfeather: 話說Emiya我才是一直覺得不該稱為士郎,一來Emiya 05/17 16:39
16F:推 Yanrei: 阿亞也許是對面的稱呼吧?05/17 16:39
17F:→ windfeather: 要用中文也該是衛宮,二來士郎沒特別註解或前後文05/17 16:40
18F:→ windfeather: 會聯想到的肯定是人類身份的那位05/17 16:40
都直接稱呼Assassin衛宮為切嗣了 那Archer衛宮稱為士郎好像也差不多
反正都是非正式稱呼
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:42:23
19F:→ windfeather: 然後C子我不懂為啥連續兩篇都有人有意見,那可是已經05/17 16:41
20F:→ windfeather: 用了十幾年的慣例稱呼,FATE系列有多久這稱呼就存在05/17 16:42
21F:推 knight0201: 阿雅我只想到剉冰舞(X05/17 16:42
22F:→ windfeather: 多久的俗稱啊05/17 16:42
23F:推 syoutsuki77: 2004到現在約13年囉05/17 16:43
24F:→ s9018124: 就跟之前看到有人對B叔這外號有意見一樣啊05/17 16:43
25F:推 bleach2142: 你不建議 誰管你= = 別人還是照用啊05/17 16:43
當然囉 這又不是什麼統一教科書
只是建議避免使用會造成新人混淆的稱呼
現在環境不同 從者不只有FSN的那幾隻
26F:→ s9018124: 管你們用了幾年 有人看不懂就是該打掉重練05/17 16:44
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:47:15
27F:→ mario79111: 這會變成系列文,根本討論不完05/17 16:44
28F:→ mario79111: 慘了以後會有人針對稱呼吵起來05/17 16:45
29F:→ nakura: 阿雅.... 說傻八不知道是誰的不多吧05/17 16:46
30F:推 kning0926: 吾王是誰 取決於你是哪邊的國民吧ry05/17 16:47
31F:→ murmur38: 這遊戲的"傻"已經可以代稱阿爾托利亞了05/17 16:47
32F:→ geruhsam: 你的不建議是在PTT裡不建議嗎... 怎麼跟大家常用的都不05/17 16:47
33F:→ geruhsam: 太一樣啊 ??05/17 16:47
34F:推 Aurestor: 感覺這幾篇會成為導火線 因為本來就有很多人對某些稱謂05/17 16:48
35F:→ Aurestor: 頗有微詞05/17 16:48
36F:→ murmur38: 所以前面加個R加個槍加個顏色就知道是在講什麼型態05/17 16:48
37F:→ nakura: 沒什麼建不建議 能知道是誰就好了05/17 16:48
沒錯 這才是真理
38F:→ maelbex: 傻基本上就是那張臉的代稱而不是職階惹吧05/17 16:49
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:50:25
39F:→ shaunten: 我還真是第一次聽到有人建議不要用C子稱呼美迪亞05/17 16:51
40F:→ shaunten: 從FGO大紅 莫名其妙多出"C媽"這種說法也就算了05/17 16:52
41F:→ shaunten: 現在還要把這個角色原本的暱稱拔掉?05/17 16:52
42F:推 endlesschaos: 方便問一下隔壁棚的正式角色是誰啊?不會是披薩女吧05/17 16:53
43F:→ s9018124: C子和C媽都是FGO之前就有的稱呼05/17 16:53
44F:推 reiraku: 哦,黑鬍子還有op那個啊,要不要也加個不建議w05/17 16:53
45F:推 Lukesky: 這到最後一定會變成老粉戰新粉 還是打住吧05/17 16:53
46F:→ s9018124: 只要叫這兩個稱呼都知道是在叫誰05/17 16:54
47F:推 lisafrog: 通常不是「C子」「C子lily」這樣稱呼嗎05/17 16:54
48F:→ cooper6334: 筆龍我也沒聽過05/17 16:54
49F:推 Sakamaki: 我覺得你可以用推薦但不要叫人不要用,有時會踩到有些05/17 16:54
那麼 要從不建議使用 改成 推薦不使用?
-----------------------------------------
然後我去找了一下C子的來源
有一說是因為
她跟Teacher 宗一郎在一起
所以被玩家冠上夫姓
再加上日本女性慣用的名字 "子"
變成了葛木キャス子
簡稱C子
所以稱她為C子的條件有
1. 她是Caster
2. 她是女性
3. 她要跟葛木宗一郎在一起
順便求一下 有沒有其他說法
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:01:31
50F:→ Sakamaki: 人的點05/17 16:54
51F:→ shaunten: 至少在Fate/unlimited code的時代我還真沒看過05/17 16:54
52F:推 Yanrei: C媽因為她有種BBA感嗎XD05/17 16:55
53F:→ s9018124: 不是人妻嗎XD05/17 16:55
54F:→ Sakamaki: 畢竟用什麼稱呼是個人自由05/17 16:56
55F:噓 a85316: 阿雅根本沒啥人叫好嗎?還有傻巴這用法多久了05/17 16:56
56F:→ Aurestor: 會用媽通常都是(ry05/17 16:56
57F:推 windfeather: 華人圈的角色暱稱/別稱真的多得很可怕,日本圈那邊05/17 16:57
58F:→ windfeather: 的習慣稱呼相對單純統一很多05/17 16:58
59F:→ elong: 住海邊.... XD05/17 16:59
60F:推 s12358972: 傻巴已經是阿爾托莉雅的代名詞了05/17 17:00
61F:→ s12358972: 跟是不是劍職一點關係都沒有05/17 17:00
62F:推 lisafrog: 主要還有中國和港澳地區的關係吧,然後有些稱呼又是日文05/17 17:01
63F:→ lisafrog: 才會這樣XDD05/17 17:01
64F:推 windfeather: 因為畢竟原文是日文,所以會沿用許多日方的叫法05/17 17:02
65F:推 a85316: 我覺得應該要把中國和台灣的常用暱稱分開05/17 17:02
66F:推 miyuika: 嗯啊 不會有人用傻巴叫其他saber05/17 17:02
67F:→ lisafrog: 真要說我還沒碰過有人簡稱兩儀式214的05/17 17:02
68F:→ windfeather: 然後中文又有自己習慣的諧音叫法和偏意叫法,最後05/17 17:02
69F:→ windfeather: 再搭配文化衍生出的叫法,變成版本眾多05/17 17:03
70F:推 elong: 天草:我也叫士郎 怎麼你就不考慮混淆我的心情05/17 17:03
71F:→ syoutsuki77: 反逆和Tm並沒有交流,因為那邊有個cc所以不建議在這邊05/17 17:03
72F:→ windfeather: 更別說還有劇中別稱、劇情表現和現實相關等等05/17 17:03
73F:→ syoutsuki77: 稱呼C子....我不知道該說什麼才好05/17 17:04
有人提到要分開台灣用法跟中國用法 這是個好主意
但我平常也只是跟著大家喊 有人能幫忙分一下嗎?
順帶一提 日本不會稱傻 也不會稱阿雅
類似用法只有トリア
比方說 槍(ヤリ)トリア
或是弓トリア
日本人比較偏向一種職階就給一種綽號 真是勤勉
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:10:19
74F:→ windfeather: 214 215百分之百是對岸那邊盛行起來的05/17 17:04
75F:→ sss77789: 阿雅在這裡普及率超低,別的作品怎麼叫所以這邊不建議?05/17 17:05
76F:→ sss77789: 太瞎了05/17 17:05
77F:→ ks007: 這篇稱號好多都沒聽過...05/17 17:05
78F:→ sss77789: 就算我知道別棚的角色,但在談論FATE相關話題用到這個稱05/17 17:06
79F:→ sss77789: 呼,也不會想到別棚的那個角色啊05/17 17:07
80F:→ bleach2142: 這篇建議的反而都沒聽過 你其實是想推廣的吧?05/17 17:07
81F:→ s9018124: 隔壁棚也有個掌中老虎叫大河 那是不是也不建議直接稱呼05/17 17:07
82F:→ s9018124: 藤村老師為大河?? 這理論也太讓人無言....05/17 17:08
83F:推 Lukesky: 用google關鍵字搜尋以後 只有原PO跟巴哈少數人這樣叫05/17 17:08
84F:推 dsa3717: 我看還是把K島wiki當作簡稱查詢器好了05/17 17:08
85F:→ kazuma2721: Saber最早大家不是都叫賽巴嗎05/17 17:08
86F:推 miyuika: 叫自己喜歡叫的OK 不用建議別人不能叫啥吧 我覺得05/17 17:09
87F:推 ricklay1225: 稱呼是人喊出來的 不用刻意去矯正 更何況反倒是你說05/17 17:09
88F:→ ricklay1225: 的我很多都沒聽過= =05/17 17:09
89F:→ Lukesky: 根本就是你自己想帶風象而已吧05/17 17:09
90F:噓 otakonata: 一堆從來沒看過的稱呼05/17 17:10
91F:→ s9018124: 我覺得新手看不懂 解釋給他聽就好 要求老粉配合新人改變05/17 17:10
92F:→ s9018124: 稱呼習慣是不是搞錯什麼了....05/17 17:10
93F:噓 zero249238: 超自以為05/17 17:11
94F:→ waterjade: 是剪定事象來的朋友呢(?05/17 17:12
95F:→ qqq3892005: 原來是寶石翁啊05/17 17:12
96F:噓 trevorwang: 請問一下這是哪邊的世界線05/17 17:12
97F:→ sss77789: 說起來你提的阿雅,在台灣也算是很菜市場的稱呼了,照你05/17 17:13
98F:→ sss77789: C子的邏輯,這也不該用啊05/17 17:13
99F:噓 zergpp2: 一堆沒聽過的05/17 17:13
100F:→ CarnivalNigh: 這類文不是通常都是告訴新手暱稱由來跟對應腳色 怎05/17 17:13
101F:→ CarnivalNigh: 麼變成指導別人該怎麼稱呼了05/17 17:13
102F:推 Lukesky: 阿雅完全就是一個自嗨用的暱稱05/17 17:13
103F:推 windfeather: 要說反逆的話,C子也不是正式名稱啊,是C.C05/17 17:14
104F:→ PEA2: 這篇有點慘烈啊,與民情不合又沒說服力05/17 17:14
105F:→ windfeather: 那是劇中發音像C子,華人圈才有C子這慣稱05/17 17:14
106F:→ ts02890855: 阿雅常見wwwww05/17 17:15
107F:→ windfeather: 這篇我覺得有些說得好,但有些卻又自打嘴巴 標準不一05/17 17:15
108F:噓 zero249238: 聽過槍亞,弓亞,就是沒聽過阿雅05/17 17:16
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:33:38
109F:→ syoutsuki77: 阿雅...我只會聯想到阿克婭...05/17 17:16
110F:→ lingsk: 話說 能不能辦角色投票 看哪些暱稱大家會知道?05/17 17:16
111F:推 u067: 一般來說 提到士郎聲的saber.甚至是平時我們提saber這單字05/17 17:16
112F:→ u067: 會馬上聯想到傻巴 這沒錯吧05/17 17:17
113F:噓 Lukesky: 你用阿雅搜尋看你能不能找到跟FGO有關的圖 我看是不能05/17 17:17
114F:推 Sakamaki: 你誤解我了,我的意思是你可以推薦別人用什麼什麼稱號05/17 17:17
115F:→ u067: 然後以此延伸出去.弓傻 = 弓職傻巴 = 弓職亞瑟 (以此類推05/17 17:17
116F:→ sss77789: 如果你在常用阿雅的圈子裡用沒問題啊,但這裡很明顯不是05/17 17:18
117F:→ syoutsuki77: 我認為解釋暱稱由來就好 推不推哪種稱呼不用硬講...05/17 17:18
118F:→ Sakamaki: 但不要否定別人要用什麼稱號,不是改成推薦不使用的問題05/17 17:18
119F:推 lingsk: 我google fgo 阿雅 結果第一個跑來的是阿福???(黑人問號05/17 17:18
120F:噓 po521: 這種文真是夠了05/17 17:19
121F:→ dsa3717: 阿福www05/17 17:19
122F:推 s941453: 很多看習慣的這篇反而說不建議或不要用? 我是在平行世界?05/17 17:19
123F:→ CarnivalNigh: 話說FGO布姐的繪師也叫士郎 是不是應該(ry05/17 17:19
124F:噓 ospsosps: 阿你妹個雅,是紅豆大紅豆嗎?05/17 17:19
125F:→ s941453: 還有C子從我很久以前接觸FATE時就是這樣稱呼了好嗎?05/17 17:20
126F:推 Lukesky: 你仔細看跟FGO有關的阿雅 都有原PO的ID 很明顯了吧05/17 17:20
127F:推 lpb: 聖誕傻巴,我看NGA是稱做Raber,一個Ridet+Saber的概念XD05/17 17:21
128F:推 windfeather: 比起阿雅,我更好奇藍筆和筆龍是怎麼來的05/17 17:22
129F:→ lpb: 阿雅真的有人用啊,我之前看Kekeke他們真的就叫阿雅。05/17 17:22
130F:→ Headache99: 真的是一堆都不知哪冒出來的稱呼耶05/17 17:22
131F:→ windfeather: R傻另外一個美麗的錯誤,大概是發音剛好和亞瑟很像05/17 17:23
132F:→ sss77789: 搜尋"FATE 阿雅"跟"藍傻"、"槍傻"、"弓傻"的差距...05/17 17:23
133F:→ cooper6334: 對我也很好奇,是從阿提拉彩色筆衍生出來的嗎05/17 17:23
134F:→ lpb: Pendragon(潘德拉岡),Pen(筆)dragon(龍)。05/17 17:23
135F:→ sss77789: 就知道普及率差多少了,阿雅我還多個關鍵字勒05/17 17:24
136F:→ maelbex: 不建議(X) 我覺得不好所以不建議(O)05/17 17:24
137F:→ windfeather: 雖然我覺得聖誕亞瑟、聖誕傻、三田(!?)都比較精準05/17 17:24
138F:→ windfeather: 但也得承認R傻有種俗又有力的俐落感05/17 17:24
139F:推 s941453: 從我2006年開始接觸FATE系列開始 阿雅這稱呼還是第一次05/17 17:26
140F:噓 disciple2: 你提到藍傻的"別名"...痾,難道又是平行世界或是中國用05/17 17:26
141F:→ disciple2: 語問題嗎?05/17 17:26
142F:→ disciple2: 加上原PO根本沒有所謂的"建議"的有用語統一建議語氣的05/17 17:27
143F:→ disciple2: 文字,你這敘述...會引起有些人不悅05/17 17:27
144F:→ geruhsam: 推薦是很好啦, 但希望把"不建議"拿掉, 這三個字感覺就是05/17 17:27
145F:→ geruhsam: 否定別人這樣的用詞了05/17 17:27
146F:→ s941453: 筆龍 藍尼特什麼的 我這十年來還是第一次看到..@@"05/17 17:28
147F:→ disciple2: 你用"不建議"會有人馬上os:你誰啊?05/17 17:28
148F:推 lpb: 另外,214(兩儀殺)215(兩儀劍),這都是NGA那邊在用的。05/17 17:29
149F:推 Lukesky: 連對岸那邊也幾乎沒啥人叫阿雅 真的是平行世界人05/17 17:30
150F:→ s941453: 看來我這十年來所接觸的FATE討論跟原PO是平行世界吧XD05/17 17:31
151F:→ lpb: 題外話,由於繁體版要開了,所以新玩家找資料時跑到同為中文05/17 17:31
152F:→ lpb: 區的NGA是很難避免的,所以我建議大家要做好被中國服簡稱衝擊05/17 17:31
153F:→ lpb: 的準備。05/17 17:31
154F:→ Sakamaki: 其實B服簡稱看久了也沒什麼,就是初接觸比較不懂05/17 17:32
155F:→ lpb: 阿雅,我真的是在Kekeke那邊看到人用的,而他們也見怪不怪。05/17 17:32
156F:推 disciple2: 就除非你有信心這些用語遲早有一天會被大家普遍接受05/17 17:33
157F:推 s941453: 別的地方有用是無所謂啦 但不建議傻巴? 我看了好幾年的耶05/17 17:34
原來 不建議 這三個字這麼強硬
好的 那我把所有的不建議都拿掉了
有不適當的地方就再提出吧
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 17:37:49
158F:噓 zn6cc79RsK: 阿雅我笑了05/17 17:34
159F:→ Sabernero: fate go就是基於f/sn大紅後產出的系列作之一,你現在05/17 17:35
160F:→ Sabernero: 要原女主角之一的saber別繼續叫saber還滿好笑的05/17 17:35
161F:→ arcanite: 沒人叫Stella嗎?05/17 17:35
162F:推 lpb: 說不建議「傻巴」,就真的是太過分了,這早已是她代名詞了。05/17 17:36
163F:→ ghghfftjack: 我說一下吧 我丟這篇只是讓人方便知道版友再講的是05/17 17:38
164F:→ ghghfftjack: 誰 我一開始新手期很多稱呼都搞不清楚誰是誰05/17 17:38
165F:→ ghghfftjack: 所以重點不在於建不建議使用 我並沒有要別人跟著用05/17 17:39
166F:→ ghghfftjack: 而是這些稱呼都已經在這裡很長一段時間了 方便對照05/17 17:39
167F:→ ghghfftjack: 所以我才會把教王的連結都丟出來 讓人可以查05/17 17:40
168F:→ lingsk: 阿雅板上有人 但大部分講傻巴會知道是誰05/17 17:40
169F:推 dderfken: 阿雅? 從沒聽過05/17 17:40
170F:→ ghghfftjack: 我這還是有考慮過正式翻譯有可能會有誤差的問題啊05/17 17:40
171F:→ lingsk: 如果新手那我剛剛那樣去查 結果第1個跑的是阿福就被誤導了05/17 17:41
172F:推 disciple2: 應該說就你藍傻的那一段05/17 17:41
173F:→ disciple2: 1. 對於"畢竟這隻角色只是其中一隻Saber"這句05/17 17:42
174F:→ disciple2: 從動畫等開始藍傻就是叫做saber或賽八(連日文都這樣念05/17 17:42
175F:→ disciple2: 所以說會誤認說SABER這一職業這麼多都是SABER,對於入05/17 17:43
176F:→ disciple2: 坑稍微看一下作品的人來說,根本(?)不會認錯05/17 17:43
177F:推 ghghfftjack: ? 點進去連結應該不會誤導什麼吧05/17 17:43
178F:→ disciple2: 2. 針對"常見的說法有阿雅",這句我想大家在推文裡就05/17 17:43
179F:推 lpb: 我是覺得啦,你想推廣一些冷門稱號也不是不好,不過建議附上05/17 17:43
180F:→ lpb: 由來,例如:阿雅,Kekeke討論區常用;214&215:NGA常用,這05/17 17:43
181F:→ lpb: 樣會少點爭議。另外,阿雅真的不是常用稱呼,而是只有Kekeke05/17 17:44
182F:→ lpb: 這個小群組在用XD05/17 17:44
請問NGA是?
183F:→ disciple2: 吐槽很多了,不必贅述,很多人會噓或是有意見單純只是05/17 17:44
184F:推 dderfken: 你想讓一種暱稱 簡稱在一處流通前提就是要常用05/17 17:44
185F:→ disciple2: 不以為然而已,也並沒有要你"強迫"改成跟我們(?)一樣05/17 17:44
186F:推 iou27g: 紅豆 大紅豆05/17 17:44
187F:→ disciple2: 用語,這是每個人的習慣和言論自由05/17 17:44
188F:→ disciple2: 當然在後面的那些什麼龍的就更不用提了05/17 17:45
189F:→ Sabernero: 唱大紅豆的你的年齡...(遠望05/17 17:46
190F:→ sss77789: 想怎麼叫個人自由沒錯,但在這裡交流就是用這裡約定俗成05/17 17:46
191F:→ sss77789: 的用法才有效率05/17 17:46
192F:→ disciple2: 我也有聽過這首耶(啊呀05/17 17:46
193F:推 iou27g: 老了 的確是老了 唉05/17 17:47
194F:推 endlesschaos: 各位不要再曬年齡了好嗎……05/17 17:47
195F:推 Sakamaki: 大紅豆是我幼稚園在跳的欸....XD05/17 17:47
196F:推 s941453: 給原PO 你習慣用語是沒關係 但大眾跟小眾用語好像顛到了05/17 17:47
197F:→ iou27g: 推一個 小征服王》亞歷三小05/17 17:47
198F:→ s941453: 所以大家的意見才比較多XD05/17 17:47
199F:推 lpb: 對,這篇把部分大眾用語與小眾稱呼給搞反了,尤其問題是出在05/17 17:50
200F:→ lpb: 看板女主角傻巴身上,這造成的爭議就又更大了XD05/17 17:50
201F:推 blackone979: 筆龍是啥鬼???05/17 17:51
202F:→ endlesschaos: pendragon = pen dragon = 筆龍05/17 17:51
203F:噓 elg4286: 阿雅05/17 17:52
204F:推 NARUHOTO: 話說...比起阿雅更少人叫筆龍吧 叫呆毛王的可能都比這兩05/17 17:53
205F:→ sc22: 筆龍英文故意拆開還看過有人用 翻成中文是第一次看到05/17 17:53
206F:→ NARUHOTO: 的多05/17 17:54
207F:→ s9018124: 呆毛也是代表性稱呼之一啊 當然比筆龍多05/17 17:54
208F:→ NARUHOTO: 然後主要是原PO的語氣透漏著一種 我常用才是正確的氣息05/17 17:55
209F:→ NARUHOTO: 大小眾真的有點反了 筆龍我也是想了一下才想到05/17 17:57
210F:推 disciple2: 而且就你修文回覆板友這就是真理這句...抱歉我沒看推05/17 18:01
211F:→ disciple2: 文和你這篇解釋前,原諒我頭腦愚鈍,想了半小時真的不05/17 18:01
212F:→ disciple2: 知道阿雅或是筆龍是誰05/17 18:01
213F:→ jm12356: 路過…覺得原po似乎想將一些同職階或同聲優當梗的稱呼予05/17 18:02
214F:→ jm12356: 以區別或根本是捨去…但偏偏那些就是大家最常用的,導致05/17 18:02
215F:→ jm12356: 越解釋越奇怪…05/17 18:02
冒昧請問一下同職階或同聲優當梗的是指哪一些?
216F:推 dsa3717: 筆龍還在我的可辨識範圍內 阿雅就真的OUT了05/17 18:06
※ 編輯: saiiaran (140.122.53.98), 05/17/2017 19:56:03
217F:→ ballby: Calibur! Excalibur! 挫挫挫~挫挫挫 你要加什麼料? 05/17 18:40
218F:→ dsa3717: 夏天的聖劍果然不太一樣呢 05/17 18:41
219F:推 ghghfftjack: 又一個老人出來惹 05/17 18:46
220F:推 a1234555: 看得懂就好,不用去推薦別人怎麼用,是沒錯 05/17 18:56
221F:→ a1234555: 可是你這篇是屬於沒人看得懂那邊的… 05/17 18:56
222F:噓 alsh: 你講的我都不常用 05/17 19:10
223F:噓 dderfken: 也不附所謂常用的出處 05/17 19:10
224F:推 blackserana: 美迪亞在F/HA遊戲內就被叫做キャス子了,C子在這意 05/17 19:31
225F:→ blackserana: 義上甚至可以算是官方暱稱 05/17 19:31
來源2收下了 感謝
226F:噓 tsp870197: 滿滿的小眾自higi用語 要發去fb好嗎? 05/17 19:35
需要我幫你修正嗎
227F:→ PulleyMouse: 只叫職階的通常都是指五戰吧 05/17 19:39
228F:→ NARUHOTO: 話說女海賊雙人組簡稱雙子不是也很多人用嗎 為什麼要說 05/17 19:47
229F:→ NARUHOTO: 千萬別用啊? 05/17 19:47
230F:噓 th1279sky: 讚 留言 分享 05/17 19:49
231F:推 pikachu8177: 筆龍是什麼鬼... 我還是第一次看島這稱呼 05/17 19:53
232F:→ endlesschaos: 因為雙子在日文原意(中文應該也是)是雙胞胎 但實際 05/17 19:54
233F:→ endlesschaos: 上安妮跟梅亞莉並非雙胞胎 我猜應該是這原因 05/17 19:54
234F:推 windfeather: 雙子的確是誤用沒錯 05/17 19:58
235F:→ windfeather: 不過硬要說就是打出來也知道在指誰 05/17 19:58
236F:推 ddavid: 我自己不用傻巴這詞,事實上也很討厭,不過不會刻意去要求 05/17 20:19
237F:→ ddavid: 別人XD 05/17 20:19
238F:→ NARUHOTO: 雙子原意是雙胞胎但整個FGO就只有她們(月神不算的話)是 05/17 21:02
239F:→ NARUHOTO: 雙人組 所以一目了然 滿符合大眾皆知這個共通性 我個人 05/17 21:04
240F:→ NARUHOTO: 覺得沒必要吹毛求疵 當然這只是個人感覺www 05/17 21:04
避免詞語誤用應該不算吹毛求疵吧?
=======================以下離題===========================
跟雙子無關,你提到了組合也說了海盜與俄里翁
但他們不是FGO唯二的組合
月月他們雖然是一人一獸 但也是組合喔 參考一下
=======================離題結束===========================
241F:噓 MapleC: 你的幾個冷僻暱稱才真的是不建議 05/17 21:13
留言時間21點13 你哪隻眼睛看到21點13還有建議這兩個字?
還有 並不是我的
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 21:25:13
242F:推 Lukesky: 說是這麼說這個版上會叫Saber阿雅的 大概只有你吧 05/17 21:40
也沒有說要在版上通用啊 不就是FGO玩家有人這麼叫
意即 阿雅 在FGO中 指的是該角色
243F:噓 dderfken: 月月身上那個是英靈嗎? 05/17 22:08
不是 然後月月也不是
244F:推 NARUHOTO: 雙子雖然是個誤用但一說大家都知道 如果說雙子能想到月 05/17 22:18
245F:→ NARUHOTO: 月去 那……也可以啦www 05/17 22:18
並不是指聯想到他們
只是提供你另一組在FGO中 真名部分是兩個名字連起來的卡
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 22:38:55
246F:→ dsa3717: 如果這邊的人講雙子大多能指稱到雙人海賊就沒問題 05/17 22:37
247F:→ dsa3717: 如果講阿雅這邊大多數人冒出黑人問號也不是版眾的問題 05/17 22:38
248F:→ dsa3717: 暱稱或者簡稱就是這樣的東西ww 05/17 22:38
249F:→ PulleyMouse: 暱稱這種東西本來就沒有甚麼嚴謹的規則 只要大家看得 05/17 22:42
250F:→ PulleyMouse: 懂就好 原原PO也只是想讓新手看懂版上得討論 05/17 22:43
251F:→ PulleyMouse: 你卻跳出來說哪個暱稱不對哪個簡寫不好 你要不要乾 05/17 22:43
252F:→ PulleyMouse: 脆編字典 廠廠 05/17 22:44
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 23:15:47
253F:推 zta857: (′‧ω‧‵) 我的推文消失了 05/18 07:15