作者sharunaaku (柴郡貓)
看板TuTsau
標題Re: [吐槽]伊能鏡 念奴嬌
時間Fri Dec 22 22:01:26 2006
: 念奴嬌
〈念奴嬌‧赤壁懷古〉是蘇軾緬懷古人(周瑜)與自抒情懷之作
但伊能靜似乎搞錯了方向(應該是高中時沒認真上課)
就算依原詞延伸 也扯不到江山美人、男女之情
蘇軾、白居易哀哉 哀哉!
: 作詞:Princess A(伊能靜)
: 作曲:周杰倫 編曲:周杰倫 女聲:伊能靜
: 江山如此多嬌,引無數英雄競折腰 美人如此多嬌,英雄連江山都不要
: 一顰一語 如此溫柔妖嬌 再美的江山都比不上紅顏一笑
: 像鳥一樣捆綁,綁不住牠年華 像繁花正盛開,擋不住牠燦爛
: 少年英姿煥發,怎麼想都是她 紅塵翻覆來去,美人孤寂有誰問
一、用「像鳥一樣綑綁,綁不住牠年華/像繁花正盛開,擋不住牠燦爛」
來形容「再美的江山都比不上紅顏一笑」是不適當的譬喻。因為江山
一句是比較性的句子(紅顏一笑>江山),而用綁不住的年華與繁花
盛開之燦爛形容紅顏一笑勝過江山是充滿矛盾的。我看不出兩者的關
聯性在哪?尤其後句的句法有「被……(不好的),卻……(好的)
」的意思,不但句法與上一句互不相搭,事物的形容也不盡恰當。
二、也許「像鳥一樣綑綁」一句與上句是互不相干的,那麼:
「像鳥一樣綑綁,綁不住牠年華」應暗指美人時光消逝、年華老去,
但下句卻寫道「像繁花正盛開,擋不住牠燦爛」以形容美人正值青春
貌美之時,前後兩句相互矛盾。或許她是想利用綁不住的年華來形容
美人逐漸由青澀少女長成青春洋溢,若是如此,配上後面繁花一句,
這是個不良示範的造句,語意不順。
三、是「綑綁」,不是「捆」。
: 大江東去 浪淘盡 千古風流人物 故壘西邊 人道是 三國周郎赤壁
: 亂石崩雲 驚濤裂岸 捲起千堆的雪 羽扇綸巾 談笑間 強虜灰飛煙滅
這一段與上段有何關聯?忽而陳述美人紅顏一笑勝江山,忽又緬懷周瑜英
姿颯爽、精神煥發,請問整首歌詞重點在哪?
: 沒有你愛 不會有我 你已不在 怎麼偷活
: 一代一代 美人像夢 夢醒之後 只剩傳說
這一段伊能靜揣摩男性(周瑜?)或女性(美人?)心境的歌詞,不予置評。
: 江山如此多嬌,引無數英雄競折腰 美人如此多嬌,英雄連江山都不要
: 一顰一語 如此溫柔妖嬌 再美的江山都比不上紅顏一笑
: 回眸一笑百媚生情 六宮粉黛顏色失去 春寒賜浴華清池洗 始是新承恩澤時期
: 雲鬢花顏金步緩搖 芙蓉帳暖夜夜春宵 春宵苦短日陽高照 從此君王不早朝起
利用〈長恨歌〉的片段詩句來形容紅顏一笑足以令英雄放棄江山是沒問題
的。但是自行加字就得加的好,否則只會讓人看笑話。
「百媚生」=「生百媚」,媚是形容嬌豔、美好、可愛等,此句原指楊貴
妃一笑便顯露出百般的可愛、嬌豔,「情」字則顯多餘。
「春寒賜浴華清池」的「浴」本意就有「洗」的意思,「洗」字多餘。
「步搖」為古代女子的髮飾品,「搖」一字雙關,也生動地描繪出女子走
路時,飾品隨之搖動,令人感到嬌憐可愛。「緩」字整個用錯地方。
「朝」是舊時君王聽政、辦事的地方,「早」應是動詞,形容從此君王不
再早起上朝。所以「起」字不但累贅,且突兀而無意義。又或者可將「早
朝」視為一名詞,則譯作「從此君王不再上早朝」。
: 千古風流,都看今朝 把酒高歌,只需歡笑
: 誰還想明朝,多少豪傑 只為紅顏呀,將江山忘掉
: 四面楚歌啊,江山哪比得上紅顏花嬌 都能笑傲,九重城闕煙塵生起
: 千乘萬騎西南行軍 六軍不發無奈何矣 宛轉蛾眉馬前離去 君王掩面救不得矣
: 天長地久有時盡期 此恨綿綿可有絕期 你美啊美啊我退啊退啊
「生」有「起」之意,所以「起」字多餘。不然也應作「煙塵升起」。
「千乘萬騎」已有「軍(隊)」的意思,「軍」字多餘。
「時」有「期」之意,「期」字多餘,若要加字,也應作「有盡時期」,
或是「有時(期)盡」,不要把「期」放錯地方,還自以為有詩意。
最後一句「你美啊美啊我退啊退啊」,請問「退」的意義為何?
整句話的意義又為何?恕我才疏學淺,無法理解。
大體而言,整首歌詞所套用的詩詞皆支離破碎,原意當然也受到某些程度上
的扭曲,部分段落毫無關聯,產生矛盾,引用典籍之處,也未能妥當,且因
引用詩句的支離破碎導致整首歌詞要表達的意義未清。
看過伊能靜的部落格,裡頭寫道:希望能有美人因英雄的死,亦不能獨活的
獨白;代代美人英雄的替換,於是歌舞昇平、只求今朝醉的大合唱等。
但在歌詞裡的情境替換卻只顯得摸不著頭緒,每個段落間的連貫性盡失,最
後只剩下一個一個不同段落分割著,卻終究無法表達盡意。
重點是整首歌詞在我看來比較接近〈長恨歌〉,唉!沒讀書就不要獻醜,連
中學教過的〈念奴嬌‧赤壁懷古〉都能誤解其意。悲哀!悲哀!
--
不停的挖掘洞穴般往地下鑽去 即使往哪
裡去都還不知道 拿著顯微鏡在溼濡的土
壤中尋找著你的手撒播下片片收集起來殘
碎的幸福 卻仍然還是被你的強大所壓碎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.120.21
1F:→ Birdwood:總而言之是智障寫出來的 59.115.146.68 12/22 22:23
2F:→ Birdwood:她用的哪一國文法我都不知道 59.115.146.68 12/22 22:24
3F:推 riet:S大寫的真好,精闢入理! 218.211.210.82 12/22 22:39
4F:推 vuitton:真專業 推 220.137.94.244 12/22 22:55
5F:推 gwenderling:剛剛死撐著把mv看完,她的字幕寫的是九202.132.173.123 12/22 22:58
6F:→ gwenderling:重城闕,可能網路上歌詞錯了202.132.173.123 12/22 23:00
7F:→ gwenderling:第一次聽歌可以讓我想把電腦毀掉202.132.173.123 12/22 23:03
8F:推 blueroom:push~~強者~~ 218.161.12.70 12/22 23:05
9F:推 Marjer:專業哦~ 218.34.26.6 12/22 23:36
10F:推 franreaac:推!! 124.8.225.215 12/22 23:46
※ 編輯: sharunaaku 來自: 125.231.120.21 (12/22 23:53)
11F:推 kasoudeath:反正就是邏輯詭異 文意不通 很糟 220.130.60.222 12/23 00:32
12F:→ kasoudeath:考試時這樣寫 一定會被教授打不及格= = 220.130.60.222 12/23 00:33
13F:→ kasoudeath:而且她加的字..我覺得小學生會加比她好 220.130.60.222 12/23 00:34
14F:→ kasoudeath:很多意思都搞錯了還亂寫orz 砍掉重煉 220.130.60.222 12/23 00:36
15F:推 pupysdog:念奴嬌 <= 這是詞牌 (曲調) 71.219.154.5 12/23 00:52
16F:→ pupysdog:赤壁懷古 <= 這才是詞題 71.219.154.5 12/23 00:53
17F:→ pupysdog:簡單講 她連主題都沒搞懂 國文0分 71.219.154.5 12/23 00:53
18F:推 pupysdog:華清池洗 <= 貴妃去洗池子了??? 71.219.154.5 12/23 00:56
19F:推 pupysdog:長恨歌改的夠讓白居易常恨了 71.219.154.5 12/23 01:05
20F:推 aaron4:這篇好!!! M起來! M起來! 218.161.9.194 12/23 01:19
21F:推 DoDoisSocold:高手高手高高手 <(_"_)> 58.62.42.197 12/23 01:24
22F:推 amilusbaby:推阿 61.230.101.244 12/23 02:04
23F:推 SINWENYU:推呀~不那麼腦殘是否就當不了藝人?? 125.232.182.12 12/23 02:16
24F:推 pocketmonste:高手高手 218.174.144.44 12/23 02:27
25F:推 kodato:v( ̄︶ ̄)y 163.23.223.165 12/23 02:46
26F:推 beibeidog:推 124.6.28.110 12/23 02:58
27F:推 ailutfun:原PO優秀 192.192.12.145 12/23 13:25
28F:推 Cobalamin:作曲:周杰倫 編曲:周杰倫 218.162.78.104 12/23 14:01
29F:推 Cobalamin:原來...作詞:Princess A(伊能靜) 218.162.78.104 12/23 14:03
30F:→ Cobalamin:滷蛋這次只出滷汁.真正在滷的人是A小姐ꤠ 218.162.78.104 12/23 14:05
31F:推 este1a:說不定會有藝人抄喔 203.70.110.72 12/23 16:26
32F:推 southflower:國文老師時常請假 202.132.76.239 12/23 17:38
33F:推 LACENI:推專業的主唱XD!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 218.34.224.162 12/23 22:01
34F:推 Fanicom:雖然我很想說不必認真挑剔腦殘藝人... 218.167.166.80 12/23 22:31
35F:→ Fanicom:還是推 XD 218.167.166.80 12/23 22:32
36F:推 whitasa:最後一句我噴飯 俗到一種境界 59.113.131.209 12/24 00:27
37F:推 MrCrowley:最後一句是啥洨 根本看不懂啊 @@a 61.230.88.92 12/24 00:40
38F:推 aaron4:看到要再推一次XDD 太精彩了!! 218.161.13.122 12/24 00:45
39F:→ aaron4:快叫水果報來抄XDD 218.161.13.122 12/24 00:45
40F:→ zhou:推XD 140.116.101.99 12/24 01:10
41F:→ Faoitohins:大家都好專業xd 218.167.85.87 12/24 02:18
※ 編輯: sharunaaku 來自: 125.231.124.140 (12/24 20:37)
42F:推 elvajassy:鞭辟入裡! 61.64.139.90 12/25 22:17
43F:推 MrPTT:======== 阿母 鐵牛運功散收到了 ========== 210.202.57.196 01/03 00:25
44F:推 cilica:推140.120.117.198 01/03 14:37
45F:推 ooicq:一小姐高中是在日本上的,不過她常缺席,都去 61.220.96.183 01/05 19:45
46F:→ ooicq:賣水酒了,八卦出處她高中的同學... 61.220.96.183 01/05 19:46
47F:推 maxinehou:感覺他應該要寫的是虞姬吧? 59.117.39.2 01/14 17:44
48F:推 kenji0403:推XD 125.229.98.23 01/22 18:28
49F:推 yc11:專業125.233.184.109 05/14 02:56