作者smilecccpk (退隱江湖的機掰郎)
看板TuTsau
標題幹 連 收尼 這種唱片公濕,翻譯也會翻錯
時間Fri Sep 16 02:30:04 2005
※ [本文轉錄自 Hate 看板]
作者: smilecccpk (退隱江湖的機掰郎) 看板: Hate
標題: 幹 連 收尼 這種唱片公濕,翻譯也會翻錯
時間: Fri Sep 16 02:24:16 2005
幹 台灣的唱片公濕們 真的可以說是沒有救了嗎!
今天我買了Shakira的唱片
因為在奧地利的時候,就很注意這個女的了
想說台灣應該也買的到,所以忍著!回台灣在買
沒錯,當我回到台灣以後,真的找到了!
什麼東西也沒看,就直接算帳了~
回到家以後!一看,靠
妳那三小翻譯阿?最好歌名都是這樣的意思啦
以下的就請客倌們評評理
(略)...談到最新專輯,夏奇拉(真她媽白痴的翻譯名字)表示在她結束世界巡迴演唱會後
她開始著手寫歌,源源不斷的靈感,使她寫出英文及
拉丁文*[m的歌曲...(略)
幹 妳她媽的唱片公濕當作台灣就沒人學過拉丁文喔?
幹!妳她媽的最好拉丁文有定冠詞是另外抓到單字前面的啦
幹!妳她媽的以為拎北學一年的拉丁文學好玩的喔?
操!越想越氣 明明就西班牙文還可以硬掰到拉丁文
騙三歲小孩喔
幹!最後再補個幹!
--
職業不分貧富貴賤,獨缺藝人偏偏犯賤
╭──────────────────────╮
│http://mypaper.pchome.com.tw/news/smilecccpk│
│這是屬於妳的情書,但是我沒有足夠的勇氣給妳 ∣
│Smile!Der Neue Faust,原來..妳早已經屬於別人∣
∣的了..第一次接觸到..痛心的滋味 ∣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.219.43
1F:→ politix:好黃~218.166.121.226 09/16
2F:→ smilecccpk:@~@靠 現在是怎麼一回事 218.175.219.43 09/16
--
職業不分貧富貴賤,獨缺藝人偏偏犯賤
╭──────────────────────╮
│
http://mypaper.pchome.com.tw/news/smilecccpk│
│這是屬於妳的情書,但是我沒有足夠的勇氣給妳 ∣
│Smile!Der Neue Faust,原來..妳早已經屬於別人∣
∣的了..第一次接觸到..痛心的滋味 ∣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.219.43
3F:推 Chosenptt:西班牙文屬拉丁語系,基本上是通用的 203.70.47.30 09/16
4F:→ Chosenptt:說拉丁文也並沒有錯,原PO需要多充實自我 203.70.47.30 09/16
5F:→ Chosenptt:西班牙、葡萄牙、還有哪幾國都是通用的 203.70.47.30 09/16
6F:→ Chosenptt:拉丁語系國家,只有少部份字不同而已 203.70.47.30 09/16
7F:推 smilecccpk:那請問您一下,那義大利文跟法文呢? 218.175.219.43 09/16
8F:→ smilecccpk:雖說西班牙文乃拉丁語系之一 218.175.219.43 09/16
9F:→ smilecccpk:但是其文字架構依舊不一樣 218.175.219.43 09/16
10F:→ smilecccpk:最明顯之特徵乃,拉丁文如同德文一樣 218.175.219.43 09/16
11F:→ smilecccpk:有陰 陽 中三性而西班牙文 法文 義大利文 218.175.219.43 09/16
12F:→ smilecccpk:僅有La Le 陰陽兩性罷了 218.175.219.43 09/16
13F:→ smilecccpk:放於單字前面,而是將定冠詞和單字結合 218.175.219.43 09/16
14F:推 Chosenptt:嘎嘎~不要開戰= =...我只是提出我的感想罷了 203.70.47.30 09/16
15F:→ Chosenptt:用不著反彈這麼大,字自然是不依一樣 203.70.47.30 09/16
16F:→ smilecccpk:這是拉丁文最大的特性,如果她寫出的歌曲 218.175.219.43 09/16
17F:→ Chosenptt:但是大部分語句不是都還相通的? 203.70.47.30 09/16
18F:→ smilecccpk:是拉丁文,那為什麼還會唱出La Le這兩個 218.175.219.43 09/16
19F:→ smilecccpk:不屬於拉丁文的定冠詞呢? 218.175.219.43 09/16
20F:→ smilecccpk:西班牙文<->義大利文較相似 218.175.219.43 09/16
21F:→ Chosenptt:浸我水桶吧...我害人戰起來了...Orz 203.70.47.30 09/16
22F:→ smilecccpk:葡萄牙文就有點偏離,五成要用猜的 218.175.219.43 09/16
23F:推 spooky221:我看到Shakira的第一眼翻出來的也是夏奇拉....220.135.244.205 09/16
24F:→ spooky221:名字音譯成這樣狠白痴嗎?不太明白原潑的意思220.135.244.205 09/16
25F:推 jillbitch:套句陳總統的話:有那麼嚴重嗎...@@a 140.129.39.60 09/16
26F:推 Dolls:拉丁文現在似乎只有神父還在講吧 跟西班牙文不一樣 211.20.41.196 09/16
27F:推 alessia:吐槽版何必認真 那有學過歐語的都來拼一拼吧 我是義大利文 09/16 11:27
28F:推 CCSTONE:Ch大講一個錯的講得那麼理所當然 也難怪人家會反彈 09/16 14:41
29F:推 iluvna:雖說西班牙文是屬於拉丁語系,但也不能說它是拉丁文啊 09/17 00:07
30F:推 ichbingut:法文只有陰陽兩性? 那enfant這字怎說? 09/18 02:14
31F:→ ichbingut:拿拉丁文和德文放在一起有些不恰當吧 連語系都不一樣 09/18 02:15
32F:→ ichbingut:d大 拉丁文現在不只是神父在用 許多學者都會拉丁文 09/18 02:16
33F:→ ichbingut:應該說 西法義文是拉丁文的演變形式 不完全相同 09/18 02:18
34F:推 demitri:西班牙文不能叫做「拉丁文」頂多叫做拉丁歌曲或拉丁語 09/19 11:32
35F:→ demitri:一樓的不能這樣說喔... 09/19 11:33