作者tzuanlin (tzuan)
看板Translation
標題[英中] pop-y的意思?
時間Mon Dec 31 08:51:00 2018
前輩好,小妹是上次詢問攝影相關翻譯的人,謝謝大家的幫助
這次想請問,在harsh light中書寫到:
It will make the shadows in your photo defined, and will look more harsh and pop-y.
不太明白pop-y指的是什麼意思,但書中用了不少次這個詞
再次謝謝前輩們!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.89.15
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1546217463.A.C0E.html
1F:推 kaifrankwind: 基本上就是突出顯著的意思,多看一些作品就會懂 12/31 11:46
2F:→ kaifrankwind: 剛好我也有在接觸攝影 12/31 11:46
3F:→ kaifrankwind: 加-y是因為從pop名詞做衍伸 12/31 11:47
4F:→ spacedunce5: 板規二:須附試譯,大 E 可修文 12/31 12:24