作者JOAH (JOA)
看板Translation
標題[英中]請問可以幫我翻譯這句簡介嗎?
時間Tue Oct 2 17:09:08 2018
大家好,
我想在簡介裡打以下這句話,但是需要英文版,想尋求較為貼近的翻譯版本:
"頹廢.暗黑的.鐵石心腸的.內心扭曲變形的. 暗黑設計兔子小工-出。差。中。"
試譯:
Decadent. Dark. The heart of the stone. The inner twisted and deformed.
diablo rabbit designer - is on the business trip.
因為是工作上要使用的,
如有好心人願意幫忙解答,我會選出一位贈送 300P幣 (抱歉我P幣很少)
感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.245.37
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1538471351.A.AF0.html
※ 編輯: JOAH (125.224.245.37), 10/02/2018 18:03:35
1F:→ Numbydully: Degenerated, Dark, Stone-hearted, and Twisted, Dia 10/30 20:31
2F:→ Numbydully: blo Rabbit, the designer, ON DUTY. 我的試譯 10/30 20:31
3F:→ JOAH: 謝謝樓上的幫忙,感激不盡!(P幣已轉入) 11/16 00:29