作者killergo2005 (HardCore)
看板Translation
標題[英中] 請問中文怎麼翻比較順
時間Wed Sep 27 16:09:29 2017
使用剪刀將紙張切成45度截角.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.9.248
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1506499772.A.7CF.html
1F:推 lubor: Use scissor to cut the paper in 45 degree angle. 09/28 17:24
2F:推 lubor: 搞錯XD 用剪刀以45度角裁切紙張? 09/28 17:27
3F:→ spacedunce5: 所以這篇的原文是英文嗎?要不要附上來? 09/29 15:15
4F:推 jimian: 如果是正方形的紙張,可以說Use scissor to cut the paper 10/10 23:01
5F:→ jimian: diangonally,也就是順著對角切,意思和45度截角一樣吧? 10/10 23:02