作者superer (超級人)
看板Translation
標題[日中] ただいるだけ的意思
時間Sun Jul 9 00:52:21 2017
媽媽在沖繩買了一件狗狗衣服
上面印著ただいるだけ
我在google查是「只是 只」??
想請問版上的各位知不知道應該怎麼翻比較適當
或是有什麼特別的意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.89.70
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1499532743.A.FEE.html
1F:推 iwato0: 取自一位日本詩人的句子吧,我覺得翻「只要你在這」就ok 07/09 01:58
2F:推 otonashi1003: 只要你在這(+1 07/09 03:02
3F:→ superer: !!!實在太感謝你們了!!! 07/09 08:14
4F:推 Xkang: 只要有你在 07/14 13:52