作者peter0103 (chungchungchung)
看板Translation
標題[英中] Something just like this歌詞翻譯
時間Tue Jun 20 00:28:25 2017
I've been reading books of old
我閱讀那些古籍
The legends and the myths
那些傳奇與神話
The testaments they told
他們所說的__ __
The moon and its eclipse
月亮的缺蝕
And Superman unrolls the suit before he lifts
超人在他飛起前展開他的衣服
But I'm not the kind of person that it fits
但我不是像他們一樣
想請問文中第三行的testaments我上網查有
1.聖經
2.遺屬
3.誓言 +to
如果照歌詞本身應該是哪一個意思呢???
還有想問testament平常比較會是指哪個意思???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.226.85
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1497889713.A.3F5.html
※ 編輯: peter0103 (180.217.226.85), 06/20/2017 00:31:22
※ 編輯: peter0103 (180.217.226.85), 06/20/2017 00:35:23
1F:推 soc151: 你可以去網路查查別人的翻法 他們都是照歌曲背景故事去斟 06/25 14:01
2F:→ soc151: 酌翻譯的 如果不了解只單照字面翻的話通常都會遇到瓶頸 06/25 14:01