作者nerisisis (Neris)
看板Translation
標題[雜問] 關於自薦試譯稿的文本?
時間Mon May 16 17:53:55 2016
如題,由於未來想接一些筆譯工作,看了許多譯者的部落格,發現「試譯」真的是筆譯之
中很重要的一環。
其中有提到「自薦試譯稿」。目前我正在嘗試翻譯小說,但如果想以那篇小說作為試譯稿
,感覺會發生一些問題。
那篇小說在台灣已有出版中文譯本,如果我以那篇小說作為試譯稿投給該出版社,會不會
不妥?如果不妥,那是版權方面的問題嗎?
順帶一問,一般譯者的自薦試譯稿都會選用什麼樣的文本呢?
感謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.62.101
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1463392438.A.230.html
1F:推 ae867878: 跟版權無關,純粹是無法舉證你是否有參考中文版。 05/17 00:31
2F:→ kii552007: 如果有IT知識,自己以前在線上接案時 05/17 13:22
3F:→ kii552007: 是附上自己翻譯的產品說明書 05/17 13:25
4F:→ kii552007: 如果是小說部分,就如樓上所說的,沒有版權問題 05/17 13:26
原來如此。所以多半都是找沒有翻譯出版過的文本會比較好嗎?
※ 編輯: nerisisis (36.231.62.101), 05/17/2016 14:16:12
5F:→ ahok: 如果你認為自己的譯文比已有的版本更好的話,何嘗不可? 05/20 21:56