作者luciferii (路西瓜)
看板Translation
標題[心得] 以後要把 Yahoo 字典也納入參考資料了...
時間Sun Mar 6 20:22:38 2011
http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=ungeilivable
以後該不會英文原文裏到處出現這種中國式英文吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.11.42
1F:推 hhua:我終於知道給力是什麼意思了 03/06 21:14
2F:推 mobaby:this is unbelievable. Orz 03/06 21:17
3F:推 amorch:i before e except after c 03/06 21:23
4F:→ pentimento:i before e ... 是發[i]音時的規則,但是他要發「給力 03/06 22:24
5F:→ pentimento:」的話,那 ei 就比較好。 03/06 22:25
6F:→ Raist:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/07 19:43
7F:推 tengharold:XD 03/08 05:14
8F:推 addictedsky:COOL~~~~XP..love it. 03/09 14:35