作者kerorolover (天阿!!我不能再看食記了)
看板Translation
標題[問題] 我的夢幻工作--告訴我是不是在作夢?
時間Wed Dec 29 00:07:38 2010
※ [本文轉錄自 Wanted 看板 #1D6WfL6a ]
作者: kerorolover (天阿!!我不能再看食記了) 看板: Wanted
標題: [問題] 我的夢幻工作--告訴我是不是在作夢?
時間: Wed Dec 29 00:03:29 2010
現在正在加緊學英文
因為
我要做專職翻譯
想想喔
該怎麼安排我的一天呢
AM8:00~9:00 起床 早餐 整理雜務 準備開始工作
AM9:00~11:00 從事翻譯工作
AM11:00~13:00 午餐時間
13:00~15:00 從事翻譯工作
15:00~17:00 到中興大學散步 運動 打網球 看夕陽
17:00~19:00 晚餐 看新聞 跟家人聊天
19:00~22:00 看書時間 聽廣播 上網
22:00~24:00 看電視 美食節目 綜藝節目
24:00 準備睡覺
這樣是不是很夢幻呢
預計每天實際工作4~5個小時 初期一天進帳平均1200元
然後再慢慢多接案子 增加收入
====================================
歡迎潑冷水
我這樣的夢幻工作 到底有多少可能性
請鄉民告訴我事實吧
--
●17060
6/29 - □ (本文已被吃掉)
吃光光,口卡口卡
17061
6/29 - □ (本文已被吃掉)
◤
17062
6/29 - □ (本文已被吃掉)
⊙ ⊙
17063
6/29 - □ (本文已被吃掉)
▼▼▼▼
17064
6/29 - □ (本文已被吃掉)
▲▲▲▲
17065
6/29 - □ (本文已被吃掉)
︶█ ) ))..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.72.137
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.72.137
1F:推 TheRock:翻譯哪類型的文件?如果不是雜誌之類的,工作量很難穩定。 12/29 00:31
2F:→ TheRock:對了,我覺得不夠夢幻。每天工作時間太長而且沒週休。 XD 12/29 00:33
3F:→ kerorolover:是喔..... 了解 12/29 00:34
4F:→ kerorolover:我一開始想接論文中翻英 跟期刊英翻中 12/29 00:34
5F:→ TheRock:新手先從影響不會太大的文件開始吧。學術類文件茲事體大。 12/29 00:40
6F:→ kerorolover:謝謝喔 12/29 00:47
7F:→ claudia1988:在汪踢嫌別板 結果現在跑來問問題啦 12/29 00:58
8F:→ tengharold:從k大在eng-class板上問的問題看來,建議加強理解英文 12/29 12:17
9F:→ tengharold:並不是一段文看個八九成懂就能翻譯的 12/29 12:19
10F:→ chingfen:實際試行個幾周,就知道結果啦... 12/29 18:46
11F:→ likewindboy:我現在就是全職翻譯 如果像你說的一樣悠閒 我會先餓死 12/29 22:46