Translation 板


LINE

想請問大家"大陸進口奶粉不乏知名品牌 全面檢驗",要怎麼翻譯比較好呢? 我自己的想法是 A few famous brands of milk powder imported from China, fully examine is required. 但覺得翻起來很沒有標題的感覺,而且文意和原文似乎也有些出入,可以麻煩大家給我 一些建議嘛?謝謝:) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.33.18.110
1F:推 TheRock:先瞭解中文語意。譯文跟原文意思差太多了。 12/28 16:53
2F:→ usread:原文中文費解, 譯文不似英文 12/28 21:25
3F:推 caroleena:你是要翻成"標題式"的英文還是要意譯? 12/28 22:15
4F:→ usread:或者說(sorry直言),譯文其實是中文 12/28 22:15
5F:→ caroleena:這個標題的意思不就是中國進口奶粉全面檢驗嗎 12/28 22:15
6F:→ usread:上句"不乏知名品牌",和下句"全面檢驗",不知有何邏輯關係 12/28 22:20
7F:推 luciferii:這邏輯重點就是說,連知名品牌也得受驗的意思 12/29 00:16
8F:→ nasukawa:如果是這樣,中文最好寫成 12/29 09:21
9F:→ nasukawa:大陸進口奶粉全面檢驗 知名品牌亦不可免 之類的 12/29 09:22
10F:→ nasukawa:但如果是標題有字數限制,就再斟酌看看吧 12/29 09:23
11F:→ nasukawa:XD 推完了發現,原波是問英文不是問中文啊 ^^; 12/29 09:24
12F:推 lifegetter:大陸進口奶粉不乏 知名品牌全面檢驗 12/29 16:56







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP