作者johanna (HANA)
看板Translation
標題[富士譯句] 2010.12.11
時間Sat Dec 11 21:23:22 2010
猿が読むのだと思って書け。
(福沢諭吉)
※ 按 \ 開燈
文筆要清晰到連猴子都能看懂。
(思想家,福澤諭吉)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.11
1F:→ johanna:這要求會不會太過分.... (直譯則是另一種意味的過分) 12/11 21:23
2F:推 amorch:我的文章連香蕉都要甘拜下風 XD 12/11 21:31
3F:推 baldy:吱吱~ 12/11 21:49
4F:推 weeee333:樓上有趣... XD 這句話到了某熱門板會有不同的意義 XDDD 12/11 21:58
5F:→ johanna:補充直譯:要把讀者當成猴子。 12/13 08:33
6F:→ johanna:最直的直譯:下筆時要想著這是寫給猴子看的。 12/13 08:33
7F:推 lifegetter:這...我需要對號入座嗎? 12/13 15:21
8F:→ johanna:別擔心,位置還很多 XD 12/14 06:17