作者home6110 (TreeMan)
看板Translation
標題[英中] 三人行,必有我師焉?
時間Mon Nov 22 22:22:57 2010
這句話是我的期中考題之一:
「三人行,必有我師焉」
我的翻譯是:
"Whenever I hang out with two people, I can at least learn something from
one of them."
但是我自己也覺得不對
不知道大大能否一起推敲~
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.150.52
1F:推 spacedunce5:寬一點翻可以說I can always learn something from 11/22 22:33
2F:→ spacedunce5:others. 11/22 22:33
3F:→ home6110:嗯嗯,簡潔有力。我們老師翻:Two heads are better than 11/23 06:18
4F:→ home6110:one. 我覺得不妥。 11/23 06:19
5F:推 tengharold:老師翻得較像"三個臭皮匠"的意思 11/23 09:14