Translation 板


LINE

Project 跟 Programme 在中文普遍都翻成計劃(至少我是這麼翻啦) 很幸運的,到目前為止我都還沒碰過一個句子裡同時出現這兩個字的狀況。 但現在在翻一個關於研究資源分配/管理的報告時就碰到了: Project-based schemes, as opposed to programme-based support, represent the lion's share of overall public expenditure for R&D. 試譯: 方案式的規劃手法,相對於整體性計劃支援,佔了所有政府研發支出的最大部份。 project 也是「計劃、方案」 scheme 也是「計劃、方案」 programme也是「計劃、方案」 天啊... 這裡講一下我個人的解讀: 一個 programme 是全面性的,裡面可包含多個 project, 而 scheme 指的是做事的一套流程,所以比較好與前兩者區分。 還請各位前輩多多教導我該怎麼處理這句譯文... orz --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.185.91
1F:推 amorch:http://is.gd/hdgiT 是這個嗎? 11/16 22:02
2F:推 luciferii:大計畫裏有小專案,這句話是不是指大部份的錢都用在為專 11/16 22:10
3F:→ luciferii:案小目的而開發的技術,但少用在為整個計畫的考量發展上 11/16 22:11
4F:→ luciferii:(Program計畫/Project專案是業界慣用語,不代表正式譯名 11/16 22:12
5F:推 luciferii:這年頭大家都流行考張PMP : http://0rz.tw/bPkOR 11/16 22:15
6F:→ weeee333:不是那個 link 裡的,不過 link 內的一些對照有很大的幫 11/16 22:29
7F:→ weeee333:助!謝謝二位的幫忙!我就用「專案」與「計劃」來區分吧 11/16 22:30
8F:→ weeee333:沒想到「專案」這個詞真有點想敲一下自己的頭 XDD 11/16 22:30
9F:→ usread:按PM等定義,project有開始及結束,故曰"案",programme可視為 11/17 13:30
10F:→ usread:長期整體規畫吧 11/17 13:31
11F:→ usread:另一種是如原貼所言,相關projects合成program(me) 11/17 13:31
12F:推 luciferii:這定義好像沒聽過,另外應該是有了program才會產生小的 11/17 20:52
13F:→ luciferii:project 11/17 20:52
14F:推 lifegetter:用program vs. project估狗;但是要注意不同處定義不同 11/17 22:23
15F:推 lifegetter:是說,像軟體 project 裡會有小軟體 program 之類的 11/17 22:24
16F:→ usread:program包含是PM的定義certified PMP專案管理師 11/17 23:55
17F:→ usread:program包含^projects 11/17 23:55
18F:推 luciferii:我是指"project有開始及結束這種"定義 11/18 02:12
19F:→ usread:這也是PM的定義 11/18 11:30
20F:→ usread:若對專案管理的國際專業及認證有興趣進一步了解:pmp.org 11/18 11:31
21F:→ usread:這是專案管理專業定義,領域外一般人士可能不了解 11/18 11:32
22F:→ usread:起案,規畫,執行,監控,結案:五大process groups,專案管理界 11/18 11:37
23F:→ usread:和翻譯界一樣,努力界定自己如醫法會一般為profession 11/18 11:39
24F:→ usread:所以若在"行內"或"類行"使用這些詞彙,宜使用專業定義,若是 11/18 11:40
25F:→ usread:一般性汎用就無所謂也可以交互使用,端看原文背景脈絡為何了 11/18 11:41
26F:→ usread:界於軟硬之間的翻譯界到底能不能規範為"硬"專業是另一議題 11/18 11:55
27F:推 TheRock:可以叫「韌」專業... XDDDD 11/18 12:04
28F:推 luciferii:PMP我知道,PMP對PM的區分方法不是世上惟一一套分法,不 11/18 12:13
29F:→ luciferii:過重點不是它怎麼分,而是覺得這裏的定義是 11/18 12:14
30F:→ luciferii:「project有開始及結束,故曰"案"」的定義,我在PMP裏好 11/18 12:14
31F:→ luciferii:像沒看過這種講法,而且也想不出來這個推理成立的原因 11/18 12:15
32F:推 luciferii:PgMP裏Program也有開始及結束,這跟叫不叫作"案"或者 11/18 12:19
33F:→ luciferii:project的定義倒底有什麼關係? 11/18 12:19
34F:→ luciferii:另外,PMI考試紅歸紅,project/program就變他們原創也實 11/18 12:21
35F:→ luciferii:在有點倒果為因了點 11/18 12:21
36F:推 lifegetter:usread 是說這是「專案管理專業」定義;要是翻譯的是這 11/18 14:54
37F:推 lifegetter:類文章當然要以其定義,其他的就照特定約定俗成定義。 11/18 14:55
38F:推 usread:project有開始及結束是pmi的定義,故曰案是敝人我的譯義.至 11/18 16:25
39F:→ usread:於是否由pmi說了算,正如是否由tofel,toeic說了算,要看該機 11/18 16:25
40F:→ usread:構及檢定在專業人士中的"權威度"及普遍承認度.TR的"韌"得 11/18 16:27
41F:→ usread:趣,LF之言得我意,Lii的原創二字有失"欲加",誰說他們原創了? 11/18 16:30
42F:推 luciferii:(1)PMI沒有這種對project定義(2)我也看不懂你對"案"的 11/18 18:01
43F:→ luciferii:中文釋義裏的中文或英文原因。 11/18 18:02
44F:→ luciferii:PMP是因為最近臺灣開始炒作,又有證照才有比較多人知道 11/18 18:04
45F:→ luciferii:跟臺灣大部分IT證照一樣,證照歸證照,實務歸實務,但你 11/18 18:05
46F:→ luciferii:這裏對project的定義也不是PMI講的。 11/18 18:05
47F:→ luciferii:正如英文這種語言也並不是由tofel toeic說了算 11/18 18:07
48F:推 TheRock:我 project 是譯專案,至於這印象嘛,以前大學上 IT 相關 11/18 18:11
49F:→ TheRock:課程的時候老師就是用「專案」這詞。至於 program 我個人 11/18 18:12
50F:→ TheRock:是譯方案或計畫。個人語感 program 的涵蓋層面較 project 11/18 18:15
51F:→ TheRock:廣。而就中文來說,「專案」一詞因為有「專」字,所以有內 11/18 18:16
52F:→ TheRock:容較明確、較具體的感覺。至於方案、計畫,個人覺得涵蓋範 11/18 18:18
53F:→ usread:台灣的資訊往往後一步,這不用多說了.PMP是虛是實,正如toefl 11/18 18:24
54F:→ usread:也不一定代表英文實力,但申請米國學校時沒法對學校這樣說 11/18 18:26
55F:→ usread:至於PMI如何定義project,不如看完PMBOK再說吧 11/18 18:26
56F:→ usread:PMI的project定義,我可以不客氣地說我百分百正確,而且非因 11/18 18:30
57F:→ usread:我的"翻譯"專業而如此說.至於我同不同意PMI下的定義,專業立 11/18 18:31
58F:→ usread:了行規,若不認同可以加入/建議 PMBOK規範/著作等委員小組 11/18 18:32
59F:→ usread:再者我對PMI/PMP的認識無論時空也都早在台灣"炒作"之前之外 11/18 18:34
60F:→ usread:再不禮貌的說一句本不想說的常見通病):"沒見/聽過"不表示不 11/18 18:35
61F:→ usread:存在,一人沒聽/見過不表示他人也沒聽/見過 11/18 18:35
62F:→ usread:profession業內人士必須有一套嚴謹的共同術語,所以定義規範 11/18 18:39
63F:→ usread:相當重要,也因此一般互用的project/program在PMBOK裡必須加 11/18 18:40
64F:→ usread:以限定,並與operation做嚴格畫分,以確定專業內溝通準確,他 11/18 19:04
65F:→ usread:人不能置喙,同理他們也管不著業外愛怎麼使用.所以說了半天, 11/18 19:04
66F:→ usread:要怎麼譯,視原文屬性而定;至於PMI如何定義,以PMBOK為準 11/18 19:05
67F:→ TheRock:圍較廣,策略意味較為濃厚。所以方案、計畫內有專案,醬。 11/18 19:28
68F:→ weeee333:TR 你怎麼兩行推文之間差一個多小時啊 XDDDDD 11/18 21:07
69F:→ amorch:消失的一個小時可能被外星人綁架了吧。我猜 XD 11/18 21:10
70F:→ weeee333:封包走失了....... 囧 latency = 1 hr 10 min??? 11/18 21:18
71F:推 TheRock:當時被俗事綁架... :P 11/18 22:32
72F:推 RookieRun:TR:這叫做撥接魂!(誤) 11/18 23:28
73F:推 lifegetter:請先估狗一下定義,process groups 確實包含這五個步驟 11/19 01:14
74F:推 lifegetter:沒聽過確實不代表不存在,到底我們不是全知全能 11/19 01:15
75F:推 lifegetter:台灣的資訊教育…確實有很多改善空間 11/19 01:16
76F:推 luciferii:這五個步驟有人反對嗎?看不懂爭點不用硬google... 11/19 01:50
77F:推 luciferii:順帶一提萬一你沒google到,Program也是相同五個process 11/19 02:21
78F:推 lifegetter:請就事論事,不要使用「看不懂爭點」等等用語引戰 11/19 07:00
79F:推 lifegetter:這算是警告 11/19 07:00
80F:推 luciferii:我認為你叫業內人去google一個與爭點無關的業內東西,就 11/19 08:15
81F:→ luciferii:已經在引戰了。 11/19 08:15
82F:推 luciferii:下文甚至都在討論PMI裏的東西了,還突然貼隨手google到 11/19 08:18
83F:→ luciferii:的wiki內容,你是覺得wiki都比業內的人還專業嗎? 11/19 08:20
84F:→ johanna:路西瓜本來就沒在跟人客氣的 XD 11/19 08:25
85F:→ johanna:不過那兩句推文真的太多雜訊,除了「我沒反對這五步驟」和 11/19 08:25
86F:→ johanna:「Program也是相同五個process」以外都是不必要的 :P 11/19 08:25
87F:→ johanna:是說這篇討論已經可以結束了吧?(雖然我從沒看懂過爭點.. 11/19 08:25







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP