作者blue142857 (変化球)
看板Translation
標題Re: [英中] 幾個pc game裡的用字
時間Wed Nov 10 19:32:15 2010
※ 引述《waggy ( )》之銘言:
: 最近剛玩完一款pc game"Medal Of Honor"
: 遊戲的時空背景是現代軍武與戰爭
: 代理公司有將之中文化 不過裡面有些翻譯個人覺得怪怪的
: 1.frag out遊戲裡翻手榴彈投出
: 不過這句再完整一點是frag them out
: 意思是"丟出手榴彈 把敵人從掩體/房間裡趕出來/殺光 "
: 只翻"手榴彈投出"好像不太完整
frag out
A shout to indicate that a fragmentation grenade has been thrown.
就是丟破片手榴彈(人員殺傷手榴彈)會講的話 沒當過兵不知道國軍會怎麼喊
不過翻手榴彈投出應該是很OK的
: 2.ironsights遊戲裡翻成照準
: ironsight這邊是指槍支上面瞄準用的器具 像是準星或瞄準鏡之類的
: 而遊戲裡按下滑鼠右鍵,原文是寫use ironsights
: 中譯是"使用照準"
: 但文意就只是"瞄準"而以 翻成"使用照準"反而讓人看不懂啊
iron sight是照準系統 像是覘孔和準星或者光學瞄準鏡之類的
如果說遊戲是要按下滑鼠右鍵的話推測應該是光學瞄準鏡(狙擊鏡)
: 3.clear
: 這個字我在某個醫療影集裡 看到翻作"清除"
: 用的時機是醫護人員發現病患心跳停止
: 拿起電擊器要電擊前說的
: 但其實這個場合的意思比較接近"淨空"
: 在這個遊戲裡 說clear的狀況
: 大多是玩家與隊友攻入一個房間
: 隊友a往左邊 隊友b往右邊
: 確認沒有敵軍之後 隊友a會說left clear 隊友b會說right clear
: 在遊戲裡是翻成"淨空"
: 不過這邊的意思比較像是"敵人已清除 這邊很安全"
: 也許翻成"安全"比較貼切?
: 畢竟clear也有單獨使用的時候
: left clear翻成左側淨空 可以當成左側(已)淨空
: 但單獨clear翻成淨空就怪怪的
淨空是正確翻法 敵人淨空 區域淨空 都很OK 當然安全好像也是可以
總之淨空並不會怪怪的
: ==
: 說個不相干的
: 之前看過一部電影
: 裡面有段劇情是一個大人問小孩說最喜歡做什麼
: 小孩說最喜歡看sponge bob
: 字幕翻成"海綿鮑伯"....
一點個人意見請參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.252.147
1F:推 Brien:洞洞么於手榴彈場做第一次試投…… 11/10 19:37
2F:推 kentarou:投彈! 11/10 20:31
3F:推 TheRock:我的意思是,如果遊戲畫面中本來就有準心,玩的時候瞄準就 11/10 21:02
4F:→ TheRock:不一定要叫出「遊戲中的」照準功能(如狙擊用瞄準鏡)。 11/10 21:03
5F:→ blue142857:原來如此 那是我誤會了抱歉 11/10 21:08
6F:→ TheRock:原推文第三行開始到最後都是講遊戲內內可能的狀況... :p 11/10 21:10
7F:→ tengharold:ironsights為準星而非瞄準鏡等optical sight 11/10 23:30
8F:→ tengharold:來福槍高級訓練有一項是不用準心直接瞄準射擊 11/10 23:32
9F:→ tengharold:教官把準心用膠帶貼掉,但學員還是做瞄準動作 11/10 23:33
10F:→ tengharold:所以不用準心做瞄準射擊還是有的 (離題了 XD) 11/10 23:36
11F:→ blue142857:@@ 那我改掉 11/10 23:36
※ 編輯: blue142857 來自: 140.112.252.147 (11/10 23:37)
12F:推 TheRock:結果是在現實生活中瞄準不一定要用照準/準星也是對的? XD 11/10 23:37
13F:→ blue142857:學的太少了> <也很久沒有碰軍事相關的東西 11/10 23:37
14F:推 TheRock:好像應該感謝 tengharold 意外幫我平反(飄走...) 11/10 23:39
15F:推 tengharold:那種學兵洞洞么等級的瞄準當然要準心,我是說ranger/SF 11/10 23:39
16F:→ blue142857:如果是遊戲的話是SF的機會還不小喔XD 11/10 23:40
17F:推 TheRock:不過這遊戲裡到底是什麼樣子還是要玩了遊戲才知道,呵。 11/10 23:41
18F:推 luciferii:咬文嚼字一下,金屬瞄準器要用準星對正準心,但是光學瞄 11/10 23:48
19F:→ luciferii:準鏡沒有準星但還是要對正準心..XD 11/10 23:49
20F:→ blue142857:繞口令?XD 11/10 23:51
21F:→ tengharold:買來玩玩看~ 結果討論文變廣告文 XD 11/10 23:52
22F:→ TheRock:其實貼幾張遊戲畫面就行了(用/未用 iron sight) ;) 11/10 23:55
23F:→ tengharold:...把"覘孔"用膠帶貼掉 (打出來了耶!) 11/11 00:05
24F:推 weeee333:喔喔!frag out 裡的 out 也可以指丟出的意思... 沒錯。 11/11 01:11