作者lifegetter (白浪)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2010.11.07 A. Pope
時間Sun Nov 7 14:29:36 2010
Here am I, dying of a hundred good symptoms.
Alexander Pope
你看看,我因為得了百種良好症候而死。
亞歷山大˙波普
;;;;
Last words...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.238.97
1F:推 callcallpp:小弟愚鈍看不大懂,可能我背景知識太差了吧>"< 11/07 14:31
2F:→ lifegetter:George Will 評民主黨自我感覺良好 XD 11/07 14:31
4F:→ lifegetter:裡面的iceberg was indifferent to...看來會變經典 XD 11/07 14:39
5F:→ chingfen:醫學說法:symptom(症狀), syndrome(症候群),sign(徵象) 11/07 15:24
6F:→ chingfen:如果是好的徵兆...高票落選嗎?晴天霹靂... 11/07 15:28
7F:→ chingfen:生於憂患而於死安樂? 11/07 15:49
8F:→ chingfen:迴光返照? 11/07 15:55
9F:→ lifegetter:只是說別人都因病症而死,我是因良症死的(別安慰我了 11/07 17:11
10F:推 amorch:脈象甚佳,惜壽不永。醫生說我沒病,閻王說我沒命…XD 11/07 17:32
11F:→ lifegetter:解讀政客感覺自我良好的解釋就像解讀達文西密碼 XD 11/07 17:44
12F:→ usread:症象如同道德,可以彈性解讀 11/07 21:17