作者myler ()
看板Translation
標題[英中] 請問一下這一句
時間Fri Oct 29 15:19:56 2010
(A company)...becomes renowned for starch,
washing blue and black for polishing.
請問一下這句是什麼意思呢?
blue and black不是瘀青的意思嗎?
可是在這句用這樣翻好像怪怪的....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.135.21
1F:推 spacedunce5:我覺得是starch, washing blue, and black for . . . 10/29 23:10