作者amorch (off the wagon)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2010.10.28 約翰‧藍儂
時間Thu Oct 28 17:02:13 2010
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
-- John Lennon
生活,就是你忙東忙西時發生在你身上的東西。
-- 約翰‧藍儂
--
1F:→ amorch:這就是人生… 10/28 17:03
※ 編輯: amorch 來自: 114.38.52.229 (10/28 17:07)
2F:推 johanna:不太懂這要表達什麼....生活是由各種大小事累積而成? 10/28 17:16
3F:→ amorch:意思是「活在當下」吧。 10/28 17:23
4F:推 meowlynn:人生,就在趕不上計畫的那些變化之中。 10/28 17:40
5F:推 windxx:哈哈這句說得真好 10/28 17:46
6F:推 lifegetter:其實也有「生命在你忙著別的東西時就這麼過了」的意思 10/28 21:27
7F:推 johanna:還真的是各自表述 XDDD 10/28 21:47
8F:→ amorch:當下易逝啊… 10/28 22:34
9F:→ meowlynn:碌碌中,人生轉瞬...... 10/28 22:50
10F:推 callcallpp:所以要即時行樂嗎XDDD 10/29 00:01
11F:推 lifegetter:所以要及時活,不要賺得整個世界而失去靈魂 10/29 06:38
12F:推 devildennis:有一種一值備打擾的感覺XDDD 10/29 17:33
13F:推 ayaniji:人生というものは、簡単といえば、生きていてる時に、自 10/30 23:30
14F:→ ayaniji:身のいろいろな出会うことだ。 日文可以這樣說嗎@@ 10/30 23:30
15F:推 lifegetter:其實藍儂的死也發生在他忙東忙西的時候… 10/30 23:31