作者amorch (off the wagon)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2010.10.23 尚‧阿努伊
時間Sat Oct 23 22:39:46 2010
Saintliness is also a temptation.
-- Jean Anouilh
聖潔也是一種誘惑。
-- 尚‧阿努伊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.27.5
1F:→ amorch:貪著禪味,是菩薩縛… 10/23 22:40
2F:推 Mosquitoe:好像還有另一種解讀的角度... 10/23 22:46
3F:推 lifegetter:冷豬肉 10/23 22:52
4F:→ amorch:蚊大是說越聖潔越想令人咬一口嗎? 10/23 22:53
5F:推 lifegetter:我最聖潔…(咬我阿笨蛋 XD 10/23 22:58
6F:→ amorch:lg大的聖潔是走火入魔,不會有人想咬吧… 10/23 23:07
7F:推 Mosquitoe:小龍女表示: 10/24 01:13
8F:推 TheRock:神女生涯原是夢...(咦?) 10/24 01:50
9F:推 lifegetter:聖牛政客端出牛肉…… 10/24 06:59
10F:推 Hakanai:女神控? (被拖走) 10/24 12:59
11F:→ weeee333:有沒有其他人認為這句話的意思也有涵蓋到虛容心? 10/24 13:45
12F:→ weeee333:我的意思是,為了「聖人」這個名號而做善事 這樣? 10/24 13:46
13F:推 spacedunce5:樓上+1 10/24 14:10
14F:推 lifegetter:道學家為了死後的冷豬肉,不辭假仁假義,拘束一世。 XD 10/24 17:27
15F:推 weeee333:死豬肉是什麼梗啊?我想了很久都想不出來 XD 大概猜得到 10/24 17:52
16F:→ weeee333:但實在不知道出處是什麼 囧 10/24 17:53
18F:推 weeee333:為了當聖人,死後有人供奉的意思? XD 原來如此,你早就 10/24 18:02
19F:→ weeee333:在三樓就提到了 XDDD good job! 10/24 18:03