Translation 板


LINE

正好最近想寫自介,就來貢獻一下文章數。 大學唸的是日文系,畢業後因緣際會被找去當半導體業的兼職口譯, 幾年之後為了打發時間參加書籍試譯,就這樣愛上翻譯。 不知道是因為當半導體業的兼職口譯時遇到太多和善的日本人, 還是天性就比較像男生?我後來發現自己喜歡上和半導體相關的翻譯, 所以後來都找國外業務的工作,有興趣的則都是電子、半導體、光電、 機械這類一般女生比較不愛的產業,而且我都找這類產業的製造商, 因為這樣才有機會去工廠看實際的製程,學到貿易以外的專業知識及用語。 但另一方面,我也喜歡翻譯實用書,因為不論是運動、養殖、手工藝等等, 都能讓我增廣見聞。如果問我為什麼喜歡翻譯,就是喜歡翻譯查資料時所 獲取的新知,無論這個知識日後是否能實際運用都無所謂,就像我只是看到 電視節目中介紹一些有特殊能力或習性的生物,就會覺得很有趣,甚至還很 興奮地轉述給別人聽一樣。 目前是專職接案日文翻譯,類型包含書籍、技術報告、商業書信、公司網站等, 中→日、日→中、英→日都有。在筆譯版我會有種歸屬感及安心感,可能因為 身為譯者,大家有過相同的經歷,所以較容易互相了解?總之希望板上其它的 日文譯者不要再潛水啦!不要讓英文組的一組獨大啊! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.238.134
1F:推 johanna:淚推 Q_Q 希望日文派今後能更加茁壯~~~ 10/03 07:41
2F:推 Hakanai:おっ!!! \( ̄□ ̄")/~\(" ̄□ ̄)/ 10/03 09:30
3F:推 lifegetter:我天性也比較像男生,不過…… 10/03 09:30
4F:推 Hakanai:lifegetter大 是女生? @_@!! 10/03 09:33
5F:推 Xkang:推一個...XD 10/03 09:40
6F:推 lifegetter:……恩恩,名字像女生 10/03 19:50
7F:→ ChibiYou:我比較想知道「不過」的後面是要接什麼 10/03 20:19
8F:推 junko404:潛水日文譯者低調推 10/03 20:21
9F:推 kannazuki:日文譯者推~ (不過現在的職業是寫論文的碩二生:~~) 10/03 20:27
10F:→ Xkang:原po可以放一些自己的翻譯作品來板上啊~~ 10/03 22:52
11F:推 Xkang:我倒是比較想看中日的科技翻譯是真的... 10/03 22:57
12F:→ Xkang:在日文版打滾了這麼久 看過日文的科技翻譯真的寥寥可數... 10/03 22:58
13F:推 Xkang:還有我比較好奇的是原po在翻譯理工資料時會有盲點嗎? 我上班 10/03 23:14
14F:→ Xkang:在審核日文背景出身所翻譯的專利說明書時 還是會常有錯誤 10/03 23:15
15F:→ ChibiYou:會有盲點指的是中翻日嗎?要不要舉例說明是怎樣的盲點呢 10/04 21:16
16F:推 Hakanai:專利書的格式是比較麻煩的地方 @_@ 10/04 22:34
17F:推 Hakanai:之前翻過一次英翻日的專利筆譯 10/04 22:35
18F:推 Hakanai:不過,格式和專有名詞被打槍~ XD 10/04 22:39
19F:→ ChibiYou:但它格式是固定的,學起來應該就可以「一招闖江湖」了? 10/06 02:53
20F:→ Xkang:是日翻中啦XD 就在核稿的時候還是會有翻錯的~我們外包是貓空 10/06 09:36
21F:→ Xkang:大日文的 有好幾年翻譯經驗 不過已經算是翻得不錯了 有些她 10/06 09:36
22F:→ Xkang:的翻譯技巧我也會學起來 自己在翻譯時也可以套用XDDD 10/06 09:37
23F:→ Xkang:H大說的也沒錯 專利翻譯有些固定的...像"請求項"就一定只能 10/06 09:38
24F:→ Xkang:翻成"申請專利範圍"... 10/06 09:39
25F:推 darkparadise:推一下 我只有在日本公司工作的翻譯經驗 10/11 16:21
26F:→ darkparadise:現在換了工作想找點外快來做XDD 10/11 16:22







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP