Transformers 板


LINE

※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言: : 因為想不到這次的譯名比想像中還糟上好幾倍,所以大家讓我任性的發洩一下吧。XD : (被扒被敲) 話說這幾天有空應該得趕在上映前轉貼到TFND去推廣一下。 =ω= 我真的不知 : 道臺灣孩子寶是怎麼一回事,這幾年來翻譯老是出包,像是豹子竟然可以變成「金錢豹」 : 是怎樣,更甭提有些很明顯就是兒童取向的翻譯名稱了。 =, = : 而且過去主要是引進些港譯,這次沒想到引進了一堆中國名稱。 = = Ravage明明是喵 : 科動物結果翻成狗、大力神指的是泰坦(Titan)而非毀滅者;其他的怪名子... Rampage翻 : 狂虎是因為過去的G1是隻老虎,這次可是推土機耶。擋泥板就是擋泥板,泥幹麻翻成泥擋 : 啊,還泥奏慨勒。 : 以下是登場於ROTF漫畫前傳、電影本篇、遊戲、玩具產品等關聯作品的角色清單,話 : 說好像迪賽剛(45-2)的人遠多出奧特巴(23+2)幾乎一半耶。 XD 剛剛我出去郵局一趟,回來路上順便到順路的書局看看 然後順手拿起世界電影雜誌...翻到ROTF的報導 嗯......這些人物簡介還是把G1跟電影都混在一起...真的很厲害 連方舟這種名詞都出現了...= 3= 然後當然看到了這次某些角色的官方譯名,我只能說...唉... : Autobots 奧特巴 : Air Raid - 空襲 : Arcee - 雅希 : Beachbreak : Blaze Master - 烈焰大師 / 烈焰戰士 : Breakaway - 脫逃 : Bumblebee - 大黃蜂 當然還是叫大黃蜂 : Chromia - 克羅密亞 : Depth Charge - 深水炸藥 : Ironhide - 藏鐵 / 鐵皮 也是一樣叫鐵皮 : Jetfire - 天火 我想天火要能翻成別的似乎也不容易... : Jolt - 顛簸 : Knock Out - KO : Landmine - 地雷 : Longarm - 長臂 : Mudflap - 擋泥板 泥擋,跟他兄弟一樣名字湊兩個字 : Optimus Prime - 奧迪至尊 "至尊" : Ratchet - 制輪機 同第一集,飛輪 : Salvage - 搶救員 : Sideswipe - 側掃 斯偉柏,我真的是沒辦法喜歡這種翻譯orz : Skids - 煞車 就是煞車~ : Skydive - 潛空 : Smokescreen - 煙幕 : Springer - 跳躍者 : Stratosphere - 平流層 : Swerve - 轉彎 : Wheelie / Wheels - 威利 其他都沒看到了...期待(?)電影裡會怎麼稱呼 : Decepticons 迪賽鋼 : Barricade - 路障 : Blackout - 暈眩 樓上兩個這極不知會不會出來,看預告跟玩具似乎是會,不過名字八成會換? : Blademaster - 刀鋒大師 / 刀鋒戰士 : Brawl - 爭吵 : Dead End - 死巷 : Demolishor - 破壞者 不知怎地沒看到... : Devastator - 蹂躪者 / 毀滅者 大力神...覺得人家用擎天柱很俗卻拿人家的大力神... : The Doctor / Scalpel - 醫生 / 手術刀 : Dropkick - 拋踢 * 有請摔角比較熟的人翻一下。XD : Fracture - 裂痕 : Frenzy - 法蘭茲 : Grindor - 研磨機 : Gunbarrel - 槍管 : Hightower - 駭塔 / 高塔 駭塔 : Incinerator - 焚化爐 : Jetstorm - 天暴 / 噴射風暴 : Kickback - 回扣 : Long Haul - 耐力 / 持久 爆走......這... : Megatron - 密卡登 / 美加王 : Mixmaster - 混凝大師 / 攪拌大師 密克斯......都有斯偉柏了...只能說不意外 : Onslaught - 突襲 : Overcast - 黑雲 / 陰天 : Overload - 過載 / 超重 超載 : Payload - 彈頭 / 彈藥 : Ramjet - 噴射錐 : Rampage - 狂暴 狂虎,又是一個大陸翻譯的不好影響...我知道他在G1是隻老虎,那怎麼不翻魔蟹算了 : Ransack - 洗劫 : Ravage - 破壞 戰犬,所以說,MOVIE版都叫他狗也不意外..... : Reverb - 反射 : Ruination - 禍根 / 禍源 : Scorponok - 蠍子 : Scrapper - 拳擊手 / 拆除者 清道夫......的樣子,我有點忘了 : Sideways - 斜邊 / 側路 閻王...很明顯是判官昇級版...唉...... : Skywarp - 天彎 : Soundwave - 聲波 音波,好吧這見仁見智,只是我比較喜歡聲波... : Starscream - 吼星 天王星 : Swindle - 詐騙 : Trample - 踐踏 : Tread - 踏板 : Wreckage - 殘骸 / 骸骨 : ??? : The Fallen - 墮落者 / 背教者 感覺我好像還有忘一些...有看到再補吧XDD --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.236.157
1F:推 rockmanx4567:我覺得威震天跟擎天柱聽起來很酷耶 06/04 17:17
2F:→ GENETIC2 :其實我也很喜歡那兩個翻譯,而且大陸對博派領袖的翻 06/04 17:19
3F:→ GENETIC2 :譯原則我覺得很有自己的sense,相當不錯 06/04 17:19
4F:→ peter1082 :但是大陸配音就敬謝不敏啦~~~~~ 06/04 17:20
5F:推 TX55 :有人能去Movie那邊推廣黑豹君是喵不是狗仔嗎?XDD 06/04 17:22
6F:→ batistas623 :Ravage:我是電影中偽裝最成功的,大家都認為我是狗 06/04 19:13
7F:→ dkae :希望對您有幫助 http://www.94istudy.com 06/25 15:41







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP